Светлый фон

– Если будешь меня искать: через сто лет я буду соседкой садовника, – весело сказала Бобби.

Якоб рассмеялся, словно она хорошо пошутила.

– А я буду в Америке и праздновать свое 115-летие. Ведь Веннингер к тому времени создаст лекарство, исцеляющее все болезни этого мира.

Бобби разозлилась на себя, что в музее обращала так мало внимания на исторические фотографии и на фотографа, который их сделал. Она ничего не знала о том, что дальше случится с Якобом. Действительно ли он пересечет океан?

– Тебе нужно делать больше фотографий с собой, – порекомендовала Бобби. – Больше селфи.

Она прикусила язык. Снова у нее вырвалось не то слово.

– Фотографий с собой, – еще раз объяснила она.

– Какой в этом смысл? – спросил Якоб. – Дело ведь не во мне.

Бобби не стала рассказывать ему о своей однокласснице Хлое, которая смотрела на это совершенно иначе. Весь ее успех в Instagram зависел от ее селфи.

– Когда люди узнают, как ты выглядишь, они будут больше заинтересованы в твоих фотографиях. И в твоей истории.

– Иногда ты говоришь такую ерунду, – сказал Якоб. – Но ты мне все равно нравишься.

Он с любопытством посмотрел на нее. Она скорее ощущала это, чем видела. Бобби почувствовала толстый комок в горле. Она знала, что ее пребывание в 1900 году будет лишь перерывом. Сколько еще продлится ее приключение? Пару часов? Один день? Было еще столько всего, о чем она хотела бы поговорить с Якобом: о переселении душ, о бессмертии, но прежде всего о лжи. К сожалению, Якоб знал и секретный путь через город. С легким сожалением она поняла, что они уже добрались до института домохозяек.

Церковные часы пробили 10 часов вечера. Они не могли терять время. Торопливо они пробрались на задний двор к двери подвала. Бобби приложила ухо к тяжелой двери. Она ждала до тех пор, пока не услышала какой-то шум с другой стороны. Кто-то приближался. Прозвучало два коротких стука по дереву. К изумлению Якоба, Бобби вытащила из кармана самодельный инструмент. После короткого осмотра двери на пути домой из церкви Бобби собрала старые кривые гвозди и сгладила их кончики камнем. Один из них должен сработать.

– Что ты задумал? – озадаченно спросил Якоб.

– Освободить пленников, – сухо сказала Бобби.

В старых фильмах замки постоянно взламывали гвоздями, заколками и отмычками ручной работы. Ей повезло, что в институт можно было войти при помощи старомодных ключей. С таким простым замком не должно быть проблем. Она просунула гвоздь в замочную скважину. Прохожий прошел мимо и подозрительно обернулся к ним.

– Ты самый странный паренек, которого я когда-либо встречал, – сказал Якоб.

Она была рада, что темнота поглотила румянец, окрасивший ее лицо.

– Ты ошибаешься во мне, – сказала она, вставляя следующий гвоздь. – Все совсем по-другому…

В этот момент гвоздь зацепился. С тихим лязгом дверь распахнулась. Из полумрака вышла Лина. Якоб уставился на нее так, словно она была седьмым чудом света. Улыбка Бобби застыла на ее лице.

 

47 Темные фигуры

47

Темные фигуры

– Встретишься со своим сообщником в мясной лавке улицы Шмидгассе. Переулок Шустергассе, 22.22. Ищи лоцмана. Береги себя, – прочла Бобби.

– Так даже увлекательнее, – сказала Лина.

– Сюда, – сказал Якоб. – Это в нескольких кварталах отсюда.

Адрес, по которому они направлялись, скрывался в небольшой боковой улочке, там, где переулки становились все более узкими и плотными. Молча они прокладывали путь. Якоб исчез за углом. Лина остановила Бобби.

– Он идет с нами? – тихо спросила она.

– Он знает, что делать, – сказала Бобби. – И он очень добрый.

– Он считает тебя парнем, – сказала Лина.

– А если и так? – ответила Бобби.

По-настоящему счастливой она при этом не выглядела. Лине стало немного стыдно. Она была так занята собой и своими проблемами, что не обращала внимания на состояние подруги.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Конечно, – сказала Бобби. – Я только что начала успешную карьеру грабителя. Что может быть не так?

Ей показалось, или в ее голосе прозвучали нотки раздражения? Бобби злилась на нее? Ее подруга уклонилась от дальнейшего разговора и поспешила за Якобом. Лина последовала за ней за угол и застыла. Темнота поглотила Якоба целиком. От их спутника не осталось и следа. Лине стало жутко. Ее глаза беспокойно обыскивали пустой переулок в поисках подозрительного движения. Высокий пронзительный визг заставил ее вздрогнуть. Пустая бутылка покатилась по булыжнику. Тени метались по земле. Были ли это крысы, которые искали пищу в мусоре? Или там таилась другая беда? Инстинктивно они придвинулись ближе друг к другу. Бобби схватилась за руку Лины.

В метре от них было открыто окно. Белая занавеска тихо колыхалась на ночном ветру, словно там танцевал призрак. Кто-то двигался за занавеской? С тех пор как она нашла хронометр, Лина постоянно чувствовала себя окруженной невидимыми врагами.

– Знаешь фильмы ужасов, где забирают одного за другим? – прошептала Бобби.

– Те, в которых в конце концов все оказываются мертвы? – спросила Лина.

Бобби кивнула.

– По-моему, это такой фильм, – прошептала Бобби. – Якоб был первым. Если мы пойдем дальше, настанет очередь одной из нас. Встреча была ловушкой.

Лина не могла оторвать взгляда от занавески. Черная тень метнулась к ним из окна. Лина вскрикнула, когда что-то коснулось ее руки. Кот впился когтями в ее блузку, не нашел опоры и упал на землю. Словно ведомый дьяволом, он исчез в черной ночи. Несясь со всех ног, две девушки скрылись в ближайшем переулке, где им навстречу вышла покачивающаяся фигура. Пары неосторожных поворотов и нескольких шагов не в ту сторону хватило, чтобы совершенно потеряться. Церковные часы пробили один раз.

– Пятнадцать минут, – сказала Бобби. – Надо торопиться.

– Можешь включить гугл-карты? – сказала Лина.

Бобби нервно хихикнула.

– Хоть бы луна светила, – сказала она. – Тогда мы могли бы сориентироваться по ней.

– Ты, может быть, – сказала Лина.

Вдруг из ниоткуда сзади раздался голос:

– Где вас носит? Я нашел нашего лоцмана.

Они вздрогнули от испуга. С нескрываемым облегчением Лина узнала Якоба.

– Что-то случилось? – удивленно спросил он.

Недоверчиво посмотрел он на переплетенные руки Лины и Бобби. Уличенные ослабили хватку. Перемещение в другое время полно ловушек.

– Хорошо, что ты его взяла, – прошептала Лина.

Они обе были рады, что рядом с ними местный житель, который проведет их через клубок переулков. К счастью, они все же не сбились с курса, как опасались.

Перед ними в темноте появился свет. Кто-то размахивал фонарем. Черная фигура, словно тень, неслась по переулку. Это и был их сообщник?

– «Не разговаривай с нашим другом, если он замешан в разговоре с другими гостями, – процитировала Бобби загадочную инструкцию из приглашения мадам Зазу. – Когда приблизишься, просто спроси: Как прошло ваше путешествие? Не опаздывай».

Как прошло ваше путешествие?

– Как прошло ваше путешествие? – спросила она. Ее голос звучал немного хрипло.

Фигура обернулась. Она смотрела в блестящую белую птичью маску, из прорезей на нее смотрели два глаза. Они были карими. Оба.

Простым жестом незнакомец велел им следовать за ним.

 

48 Чародей Кинг приглашает

48

Чародей Кинг приглашает

Лоцман молча провел их через арку к невзрачной двери, за которой в подвал вела узкая винтовая лестница. Напряженные, они спустились вниз. Лина оказалась в подземелье, превращенном в театр. Таким образом, письмо представляло собой своеобразный билет на тайное представление. Отблески свечей пробегали по почерневшим стенам. На простых деревянных скамейках вплотную сидели люди. Их поприветствовала таинственная комната, полная света, магии и возбужденных голосов. Горящие свечи освещали лица, застывшие в ожидании. Присутствующие дамы празднично нарядились для особого зрелища и, не обращая внимания на взгляды своих покровителей, надели разукрашенные шляпы. Однако большую часть публики составляли мужчины в костюмах, галстуках и шляпах, некоторые даже были в униформе с сияющими орденскими крестами. Пахло пчелиным воском и сильным дамским парфюмом.

На представление собралось полсотни человек. Общество в подземелье выглядело как собрание тайной ложи. Лине показалось, что она узнала несколько лиц, которые присутствовали на ночном мероприятии на заднем дворе.

Они были последними, кто вошел в зал. За ними шумно закрылась дверь. Человек в маске выделил для Якоба стоячее место, Бобби – место слева. Энергичным движением руки лоцман поманил Лину вперед, туда, где он усадил ее на свободное место. Лина вздрогнула, когда в проходе узнала Данте, стоявшего рядом с водителем транспортных перевозок. Она избегала смотреть в его разноцветные глаза. Чувства никуда не делись. Но и вопросы тоже. Пока секреты окутывали их отношения, у них не было никаких шансов когда-либо снова воссоединиться. Как она может быть с кем-то, если даже не знает, кто она сама? Данте требовал от нее невозможного. Она просто не могла сидеть сложа руки и ждать. Ее тетя Соня всегда придерживалась такой позиции: «Только не привлекай внимания, не меняйся, ничем не рискуй». Но этот путь был не для нее. При этом Лина отнюдь не была уверена, что поступает и думает правильно. Это было похоже на шахматную игру с Бобби. Если ее подруга могла мысленно перебрать бесчисленные возможности, Лина уже сходила с ума на третьем шаге. Слишком много возможностей переполняло ее. Лина часто проигрывала, потому что поспешно решалась на какой-нибудь ход только для того, чтобы распутать клубок мыслей и очистить поле. И в какой-то день она даже выиграла, потому что была смелой и непредсказуемой. Она надеялась, что сегодня такой день.