Понял ли Харео, что его хотели обмануть? Не важно. Своего он добился. А вот Роберт теперь мучился чувством вины, ведь если бы он провел обычный допрос, то преступник был бы на месте.
Роберт встал и отошел к тому краю холма, с которого открывался вид на море. Теперь он в компании призраков охотился за Харео. Они предположили, что беглец поспешит домой, в Заморье, и искать его решили в портах.
Земля вздрогнула, как в воспоминаниях Роберта. Боковым зрением он заметил нечто. Принц повернулся в сторону Монт-д’Эталя и подумал, что спит или у него возникло видение. Вокруг Королевской башни надулось серое облако. Оно, словно огромный противоестественный шар, клубилось на фоне безупречно голубого неба, а башня оседала. Она рассыпалась, крупные и мелкие куски ее стен падали на землю. Облако расплывалось и бледнело, а на его месте – на том месте, где прежде в небо упиралась вершина башни – появлялась пустота.
Роберт стоял не моргая. Через несколько мгновений он опомнился и протер глаза в попытке отогнать жуткое видение, но напрасно. В десятке шагов от него сидел призрак, который тоже уставился на башню. Оба видели: она взорвалась.
На таком далеком расстоянии Роберт ничего не слышал наверняка, но ему чудился треск лопающихся стен, скрежет камней, щемящий гул взрыва. Мерещились крики людей, обреченных на смерть или на кошмарные увечья. Ему казалось, что он видел, как вместе с камнями на землю падают тела. Роберт задрожал, он и сам готов был упасть. Оседая на землю, принц опустил голову. Под холмом собирались люди, все смотрели на башню и причитали. Они говорили о том, что вряд ли кому-то удалось выжить.
– А кто там был? – спрашивал чей-то любопытный голос.
– Кто-то из лордов, наверно.
А Роберт, слушая их и свое колотящееся сердце, постепенно избавлялся от оцепенения. Он осознал, что в Королевской башне, на ее разрушенной вершине, сегодня собрались советники и король.
Вот дрянь!
Вот дрянь!!!
Роберт вскочил с места.
Его напарник тоже опомнился. Они, не сговариваясь, бросились к спуску с холма, где паслись их лошади, и помчались в замок.
Глава 68. Гость в Мейфоре
Глава 68. Гость в Мейфоре
Много ночей прошло с тех пор, как принц Никос выехал из дакхаарского храма Существ. Сразу после сна о Мираби он схватил пожитки и затемно, едва разбирая дорогу, умчался на помощь девушке. Храмовые служители еще спали, и никто не заметил его отъезда. С тех пор принц не знал отдыха.
Он облегченно выдохнул, когда вдали под грузными облаками проступили очертания башен. Вскоре он доехал до массивной мейфорской стены. Первой стены. А ведь была еще вторая и третья, о чем он узнал у местных жителей. Ник нервничал, представляя, как непросто будет пробраться в замок. Он давно уже не походил на принца. Более того, вечно запыхавшийся и исхудалый, с сальными волосами, в грязных потрепанных обносках, он не походил даже на мало-мальски приличного человека. Собственную одежду юноша недальновидно оставил в приюте, а одежда, которую ему одолжили в храме, быстро истерлась. Деньги почти кончились, и купить ничего он себе не мог. Ник устал, но не останавливался. Он подбадривал себя тем, что в поисках Мираби ему оставался всего один шаг, самый последний – хотя и самый сложный, – зато потом он со спокойной душой сможет вернуться домой.