Светлый фон

– Разве не в Греции зарождается движение Сопротивления? – спросил пораженный Леонель. – Я думал, они за монархию. Неужели из-за премьер-министра? Я слышал о нем много хорошего.

– Что это за лагерь гоплитов, Эней? – спросила Лиз. – Ты все еще состоишь в отряде бойскаутов? Разве ты не староват для такого?

– Я еще слишком молод, чтобы жить со своей женой.

– Да о чем вы все говорите? – спросил Энндал. – Оанко, ты хоть что-нибудь понимаешь?

– Если мне что-то непонятно, значит, оно пришло с востока, – ответил Оанко, пожав плечами.

– Ань Лушань – генерал, которого Элита планирует поставить у власти, – пояснил Менг Чу. – Старик велел мне не раскрывать его имя до последнего, но, если генерал собирается напасть на нас, вы должны знать.

– Я никогда не слышал об Ань Лушане, – проговорил Леонель, перебирая имена в памяти. – За какую сторону он сражается?

– Очевидно же, что против императора Сюань-цзуна.

– Какого императора?

– Да ты шутишь?

Брисеида слушала, но не могла поддержать разговор: два слова крутились у нее в голове и мешали думать. Спарта, гоплиты. Гоплиты, Спарта. Она была уверена, что встречала их в учебнике географии… Но разве не в учебнике истории?

Спарта, гоплиты. Гоплиты, Спарта

– Почему вы используете это слово – гоплит? – спросила она Энея. – Это же термин времен Древней Греции, верно?

гоплит

– Я использую это слово каждый день, – ответил Эней, пожимая плечами.

– Я думала, что гоплиты – это пешие воины армий эпохи Древнего мира, вооруженные копьями и щитами…

– Да-да, с копьями и щитами…

– Значит, ты тоже солдат, – сказал Менг Чу, выпрямляясь. Но Эней не сводил глаз с Брисеиды:

– Какой, говоришь, эпохи?

– Древний мир, – ответила Брисеида, тяжело дыша.