Миён положила руку ему на плечо.
– Я хотел бы поговорить с матерью наедине, – голос юноши был обманчиво спокойным.
Внутри Миён сражались желание утешить Джихуна и необходимость уважать его просьбы. В конце концов девушка покинула комнату, надеясь, что не ошиблась в своем выборе.
66
66– Как-то раз хальмони водила меня к экзорцисту, – непринужденно начал Джихун.
Во взгляде матери мелькнуло удивление.
– Она боялась, что в меня вселился злой дух, потому что после твоего ухода я не мог ни есть, ни спать. Она не догадывалась, что я тоже проводил обряд изгнания. Я изгонял тебя. И я был так занят собственными переживаниями, что даже не задумался: а что тогда чувствовала хальмони? – Слова застревали в горле, но он выжимал их наружу. – Она поддерживала меня, переживала. А я был сплошным разочарованием. Я никогда не оправдывал ее надежд. Как и ты.
Грудную клетку разрывало от гнева. Джихун отчаянно хватал ртом воздух, но каждый вдох был подобен глотку грязи. Парень наклонился, пытаясь прочистить горло. Перед глазами помутилось.
– Джихун! – закричала его мать. – Джихун-а, ответь мне!
Но он не мог ответить, не мог даже сказать ей уйти. Ноги подкосились, и юноша рухнул на пол.
– На помощь! Позовите врача! Мой сын задыхается!
Под звенящие крики матери Джихун потерял сознание.
67
67Джихун медленно приходил в себя под звук приглушенных голосов.
Ноздри наполнил спиртовой запах антисептика, и он понял: он в больнице.
– …вероятно, он был сильно расстроен – что неудивительно, учитывая похороны его хальмони. Однако этот приступ куда хуже всех предыдущих. – Джихун не сразу узнал голос доктора Чхве. Похоже, все было серьезно, раз невролог лично дежурил у койки Джихуна.
– Что вы имеете в виду? Что происходит с моим сыном? – спросила мать Джихуна.
«Моим сыном». Эти слова заполнили разум и сердце Джихуна.