Светлый фон

Истинная, погруженная в раздумья, молча шагала рядом.

«Что тревожит её сердце?» — гадал я, одновременно выискивая глазами сухое, кривое дерево, без намёка на цветы. Не хотелось, чтобы она подумала лишнее. Наконец, мы остановились у чахлого чёрного дерева, окружённого статуями драконов-героев.

— Нэтта, — обратился я к ней, стараясь придать голосу непринуждённость.

Она тотчас же обернулась.

— У меня для тебя подарок, — произнёс я. «Может, стоило назвать это защитным артефактом?»

— Подарок? — переспросила она. — Хм, думала, мы идём на охоту за мурлоксами.

Я снял очки и убрал их в нагрудный карман. Затем извлёк коробочку, скрывающую внутри кольцо.

Нэтта, ошеломлённая, застыла, не сводя с меня широко раскрытых глаз. Она невольно отступила, готовая, кажется, сбежать.

В этот самый момент нас окутал сияющий золотисто-охристый туман. Подняв глаза, я увидел Генриетту, восседающую на ветке дерева. Проклятый мурлокс, своим колдовством создавший мерцающее облако, подобное тому, что окружает истинных драконов.

Наверное, Лаос отвернулась от меня. Ибо мурлокс всё испортил! Мои планы, мою атмосферу... Ведь этот момент стал... каким-то нелепым.

Я с кольцом в руке стою посреди мерцающего облака.

Нэтта не может вымолвить ни слова.

— Я... ты... — с трудом выдавила она из себя.

— Ты... — снова попыталась что-то сказать Нэтта, но её голос дрогнул.

«Ей так понравился подарок, что она не находит слов?»

— Я не могу принять кольцо, — прошептала Нэтта. — Прости. Я... помолвлена. Выхожу замуж зимой за Фредерика, маркиза Зуша.

— Глупости, — фыркнул я. — Пока ты — моя истинная, ты не можешь выходить замуж ни за кого, кроме меня. К тому же это просто артефакт, который станет тебя защищать. — Я осторожно взял её руку и надел кольцо на безымянный палец.

— Отчего защищать? — спросила она покраснев.

Я всё ещё держал её руку. Нэтта не делала попытки вырваться и снять кольцо.

— Я приду к тебе на помощь, если попадёшь в беду, — прошептал, накрыв её руку своей. — Пожалуйста, носи его с собой.

Мы стояли неподвижно, будто время вокруг нас остановилось. Я ощущал тепло её ладони, а в серых глазах, словно в бездонном омуте, тонул мой взгляд. В этот момент мне было совершенно всё равно, что она человек. Сладкий цветочный аромат заполнял мои лёгкие, и я готов был стоять так вечно.

Но Нэтта, внезапно отстранившись, подняла руку перед собой и заворожённо уставилась на переливы лунного камня.

— Спасибо, Элкатар! — воскликнула она, сияя улыбкой. — Какой прекрасный камень, словно ты принёс его из подмирья. Но, к сожалению, не смогу его носить.

Я нахмурился.

Нэтта сняла с пальца кольцо и повернулась ко мне спиной.

— Поможешь? — прошептала она, робко приподнимая пышные волосы и обнажая тонкую, еле заметную серебряную нить. Я бережно расстегнул цепочку, украшавшую её шею, и Нэтта тут же повернулась обратно. Из-за пазухи она извлекла изящную подвеску с зелёным камнем и ловко закрепила на ней кольцо. В серых глазах сияла неподдельная радость, и я с облегчением понял: мой подарок ей по душе.

«Пусть носит как хочет», — решил я, наблюдая за тем, как Нэтта с легким румянцем на щеках застегнула кулон и спрятала мой подарок под ткань.

Генриетта, как и следовало ожидать, вновь окатила нас своим мерцающим облаком.

Нэтта, очарованная этим зрелищем, с благоговением смотрела на меня.

— Мурлокс, — просто сказал я и кивнул вверх.

— Ох, — проследив за моим взглядом, она закусила губу. — Я читала, нечто подобное происходит у истинных драконов. Действительно, впечатляюще… Полезешь за ним?

В этот момент раздался противный голос какого-то грифона посмевшего нас прервать:

— Прошу прощения за досадное происшествие, — пролепетал он. — Генриетта — мой фамильяр. Сейчас же заберу её и не буду вам мешать!

Я холодно окинул его взглядом.

— Как там тебя… — процедил сквозь зубы.

— Леон Блэрвик, к вашим услугам, — грифон поклонился, одновременно делая шаг к моему мурлоксу.

Я рывком схватил его за шкирку, едва сдерживая желание встряхнуть, как назойливого червя.

— Слушай сюда, Блэрвик. Генриетта — мой мурлокс, и я никому не давал разрешения её забирать. Тебе это ясно?

Грифон, побледнев как полотно, едва смог выдавить из себя:

— Да, г-господин дроу.

— А теперь проваливай, пока я не передумал! — рявкнул я нахмурившись.

Блэрвик, не смея возразить, поспешно ретировался, оставляя нас с Нэттой наедине.



Вздохнув, я извлёк кинжал. Нельзя было рисковать и бросать Генриетту одну. Мало ли кто мог её утащить. Быстрым движением покончил с мурлоксом, а затем вновь надел очки. Окинув взглядом аллею, я заметил скопление следов, ведущих к забору, отделяющему сад скульптур от ботанического.

— Пошли, — бросил я Нэтте.

— Это что, артефакт поиска? — внезапно догадалась она, закусив губу и кокетливо глянув на мои очки. — О боги, Элкатар, я думала, ты дразнишься!

— Нет, Нэтта, — пожал я плечами и мысленно добавил: «Конечно, дразнюсь, глупая».

Она одарила меня широкой улыбкой.

В этот момент я заметил призрачный след, скользнувший между деревьями. Нэтта, очарованная красотой цветов, рассыпанных по клумбам, ненадолго остановилась.

Мурлокс!

След привёл меня к густым кустам. Раздвинув ветки, я обернулся, услышав довольный вскрик и звонкий смех Нэтты.

***

***

Хм... интересно зачем Леону мурлокс с таким странным навыком?

Хм... интересно зачем Леону мурлокс с таким странным навыком?

Напоминаю: это можно узнать в истории Эль Вайры "Наглый. (не)верный. Истинный"

Напоминаю: это можно узнать в истории Эль Вайры "Наглый. (не)верный. Истинный"

https:// /ru/reader/naglyi-nevernyi-istinnyi-b469235?c=5480578

https:// /ru/reader/naglyi-nevernyi-istinnyi-b469235?c=5480578

Глава 47

Глава 47

Элкатар

Элкатар

Я молниеносно вернулся и застал Нэтту, ласкающую мурлокса.

— Смотри, Эл! Я нашла Одетту! Интересно, что она умеет? — Нэтта погладила кошку, прижавшуюся к её ногам. Тень урчала от удовольствия и щурила рубиновые глаза.

— Она поисковик, — пояснил я.

— Поисковик? — Нэтта удивлённо подняла брови. — А что же она ищет?

— Раньше её использовали на войне против гоблинов, — мой голос стал тише. — Но теперь её навыки бесполезны. Однако, если дать ей команду, Одетта приведёт к любой тебе нужной расе. Можно сказать, это ближайшее к тебе существо. Никакой закономерности в поиске нет.

Я уже было потянулся за кинжалом, но её слова, тихие и полные мольбы, остановили меня.

— Пожалуйста, позволь ей остаться.

— Зачем она тебе? — вопрос сорвался с моих губ, и я убрал руку.

Нэтта улыбнулась.

— Вдруг ты не возьмёшь меня на охоту, — произнесла она покраснев. — А так я всегда смогу тебя найти.

В её голосе, помимо игривости, проскальзывала едва уловимая нотка неуверенности. Тёплое чувство разлилось в моей груди. И я кивнул, не в силах отказать.

— Ладно. Пусть остаётся. Этот мурлокс будет последним.

Одетта, словно понимая разговор, потёрлась о мою ногу, мурлыкая ещё громче.

В этот момент живот Нэтты уныло заурчал. Её щёки вспыхнули румянцем.

— Идём на ужин, — сказал я, снимая очки и убирая их в нагрудный карман. — Совершенно себя не бережёшь, — проворчал я. — Когда ты ела? Совсем как ребёнок!

— У меня были дела, — неуверенно ответила она. Её щёки стали ещё румянее. — Прости, что из-за меня пришлось менять планы.

Бурча себе под нос о самонадеянных и глупых девчонках, я шагал следом за Нэттой. Рядом с ней бежал мурлокс. Мы направились в столовую и устроились за столиком у окна, игнорируя любопытные взгляды студентов.

В порыве галантности решил сам принести наш ужин, не подумав о вкусах Нэтты. Выбирая блюда на раздаточном столе, я по-прежнему ворчал на себя за эту поспешную заботу. Но когда вернулся, Нэтта встретила меня тёплой улыбкой, и я понял, что сделал всё верно.

Я поставил перед ней грибной суп и салат из абиссинского светящегося мха.

— Ты уверен, что это еда? — спросила она, с сомнением, посмотрев на жижу и тыкнув вилкой в светящийся мох. — Кажется, я уже люблю сыр.

— Что? — я опустился напротив, между нами на стуле восседал мурлокс, с интересом разглядывающий еду, в отличие от этой вредной истинной. — Это же полезный салат, — проворчал я и добавил: — с редкой заправкой из тёмного сезамового масла и угольного уксуса.

— Вот оно что, — хмыкнула она, — это, конечно, объясняет его черноту.

— Ешь, — требовал я, — на раздаточном столе уже ничего не осталось, кроме каши «Прозрения» и блюд подмирья. Это вкусно, но я бы приготовил лучше.

— Ты умеешь готовить? — удивилась она, пытаясь отодвинуть тарелку в сторону.

— Ешь, Нэтта! И прекрати капризничать, — укоризненно сказал, наблюдая за её рукой, которая воровато подцепила кусочек светящегося мха и скормила мурлоксу. Тот с удовольствием умял угощение. — Не поешь — больше не пойдёшь со мной на охоту.

Вздохнув, она взяла ложку и принялась за суп.

Закончив ужин, Нэтта всё же поблагодарила меня, отметив, что кухня у меня специфическая, и больше меня к раздаче еды не подпустит. Глупая! Было же вкусно!

К тому времени, как вернулись в сад, солнце уже скрылось за горизонт, окрасив небо в чёрно-синий. Мы неспешно шагали по аллеям и болтали. В воздухе, насыщенном ароматом цветущих роз и сирени, витал запах надвигающейся прохлады ночи. Нэтта, увлечённая ботаникой, с энтузиазмом рассказывала о мелькающих мимо растениях, а я с удовольствием внимал её мелодичному голосу.