Она посмотрела по сторонам, затем заглянула под скамью, на которой они сидели. Распрямилась.
Когда она встретилась взглядом с Дарритом, он все понял. Его лицо окаменело, глаза заискрились недобрым огнем.
– Самообладание, – прошептала Омарейл, и он нагнулся, чтобы одним рывком вытащить из-под скамьи укутанного в собственную меховую мантию Мая.
Тот сиял. Сидя на дне лодки и глядя на них, он источал восторг и энтузиазм.
– Что за?.. – выкрикнула Буря и остановила лодку. – Это кто такой?
Омарейл спрятала лицо в ладонях. Май тем временем неловко встал, стараясь не упасть в покачивавшемся судне, и изобразил шутливый поклон.
– Май Джой к вашим услугам.
– Ну-ка, иди сюда. – Буря начала закатывать рукава, угрожающе надвигаясь на молодого человека.
Тот шарахнулся назад и едва не вывалился за борт. Даррит поймал его за рукав в последний момент.
– Не надо выкидывать его в реку, – жалобно произнесла Омарейл, – это мой друг.
– Мы так не договаривались. – Буря выставила вперед указательный палец.
– Я не знала, что он с нами. Мы не собирались его брать.
– Я сам залез, пока вы завтракали, – довольно сообщил Май.
Он понимал, что теперь никто не станет возвращаться, чтобы отвезти его обратно в рыбацкую деревню.
– Май, проклятье, зачем ты это сделал? – воскликнула Омарейл.
– Моя жизнь скучна и однообразна. Ты, Мираж, постоянно привносишь в нее свежий глоток, я не хотел это упускать. Я тоже хочу приключений!
Она ударила себя ладонью по лбу.
– Я не могу брать на себя такую ответственность. – Она покачала головой. – Тебе нужно идти в школу. Что скажет твой отец?
– Я сказал ему, что Даррит – мой учитель и что это такой внеклассный проект. Сказал, что меня не будет неделю или около того.
– И он купился на это?