Я внимательно разглядывала символы. Некоторые были похожи на те, что я видела на стенах замка, другие казались совершенно незнакомыми. Но все они странным образом отзывались внутри меня, будто пробуждая спящую память.
— Обучение начнем завтра с утра. Уверен, ваши люди справятся с восстановлением стен замка, пока вы будете постигать искусство рун, — произнес лэрд Дерин, аккуратно закрывая книгу и чуть помедлив, продолжил с лукавой улыбкой. — Да и уже поздно для дальнейших бесед. Благородной незамужней лэре после полуночи находиться в доме мужчины нельзя, как бы невинны ни были наши занятия.
— Благодарю вас, лэрд Дерин, — произнесла я, медленно поднялась из-за стола, — наша встреча была весьма познавательна.
— Я рад, что был вам полезен.
— Ах да, чуть не забыла, — делано равнодушно проговорила, глядя прямо в серые глаза лэрда: — Как давно вы знакомы с Шорганом?
Лэрд Дерин на мгновение замер, словно мой вопрос застал его врасплох, но затем его губы растянулись в понимающей улыбке. А в глазах промелькнуло что-то похожее на уважение, смешанное с легкой настороженностью.
— Вы весьма проницательны, лэра Эммелина, — произнес мужчина, слегка склонив голову. — Полагаю, именно эта черта помогла вам выжить все эти годы. Что ж, теперь я понимаю, почему род Энтаров был так опасен для своих врагов. Вы умеете видеть не только демонов. Что ж… наша встреча с Шорганом случилась при… скажем так, непростых обстоятельствах. Но остальное, думаю, лучше спросить у него самого.
— Я спрошу… доброй ночи, лэрд Дерин, — произнесла я, делая шаг к выходу. — До завтра.
— Доброй ночи, лэра Эммелина, — ответил мужчина с церемонным поклоном. — Жду вас с рассветом. Мы многое должны успеть.
Я молча кивнула и направилась к двери. Проскользнула мимо молчаливых стражников и поспешила в дом кастеляна, где наверняка не спали ни Базил, ни Шорган, с тревогой ожидая моего возвращения. А еще меня ожидала долгая ночь размышлений и вопросов. Что связывает Шоргана, верного соратника, с лэрдом Дерином, человеком, присланным самим королем? И чью сторону выберет Шорган, когда тайное станет явным?
Глава 31
Глава 31
Ночь окутала деревню непроглядной тьмой, плотной, как чернила, разлитые по холсту мира. Редкие огоньки в окнах домов таяли один за другим, словно догорающие свечи, уступая место сну и тишине. Полная луна, наполовину скрытая рваными облаками, похожими на обрывки серого тумана, отбрасывала призрачные серебристые тени на пустынные улицы.
Я неторопливо шла от дома старосты, погруженная в размышления, ощущая, как влажная земля пружинит под моими сапогами. Откровения лэрда Дерина — отрывки знаний о моем роде, предания о силе рун, легенды о разломе — складывались в моей голове как части мозаики, сложной и неполной. Не хватало нескольких ключевых фрагментов, без которых вся картина оставалась туманной и размытой по краям. Метка на плече едва заметно пульсировала, словно живое существо под кожей, передавая ритмичное теплое биение по венам, отзываясь на мои мысли о силе рода Энтаров. Порой мне казалось, что она слышит мои мысли и понимает мои сомнения…
— Долго же ты там пробыла, — раздался вдруг знакомый голос из темноты, заставив меня резко обернуться и инстинктивно потянуться к рукояти меча. Шорган словно соткался из ночных теней, плавно шагнув мне навстречу. В его руке тускло блеснул обнаженный кинжал, который он тут же убрал в ножны, увидев меня. — Базил уже собирался идти на штурм, клялся всеми демонами Нижнего мира, что если лэрд задержит тебя еще хоть на минуту, он лично выпустит ему кишки.
— И где же он? — спросила я, останавливаясь и внимательно вглядываясь в лицо наемника. В лунном свете его шрам, пересекающий бровь и часть щеки, казался особенно глубоким, а глаза неестественно темными, почти черными, словно два колодца, в глубине которых таились тайны.
— Успокоил его, сказал, что сам присмотрю, — ответил Шорган, бросив короткий взгляд в сторону дома старосты, где в одном из окон все еще горел тусклый свет масляной лампы. — Пообещал ему, что если до полуночи не вернешься, мы вместе вытащим тебя оттуда, хочет этого лэрд или нет. Теперь скажи, что хотел от тебя этот… лэрд? — последнее слово он произнес с едва уловимой ноткой презрения, слегка скривив губы, будто само звание оставляло неприятный привкус на языке.
— Рассказать о моем наследии, — ответила я, продолжив путь к дому кастеляна. — Показать древние книги о роде Энтаров… и рунах на стенах замка.
— И ты ему веришь? — в голосе Шоргана прозвучали нотки искреннего беспокойства.
— Я верю тому, что подтверждается другими источниками, — уклончиво ответила, резко остановившись посреди улицы и посмотрев прямо в глаза наемнику, спросила. — Шорган, что связывает тебя с лэрдом Дерином?
— Проклятие… — тихо выругался наемник, застыв, словно громом пораженный. В тишине ночи было слышно, как он шумно втянул воздух сквозь стиснутые зубы. А его рука машинально дернулась к амулету на шее, но остановилась на полпути, словно он внезапно осознал, что выдает себя этим жестом. — Как ты узнала?
— Это не важно, — отрезала я, скрестив руки на груди. — Важно то, что ты скрывал это от меня. От всех нас. От Базила, который считает тебя братом, от Харди, который латал твои раны после каждого боя, от остальных, кто доверял тебе прикрывать их спины.
— Я не предатель, Мел, если ты об этом думаешь, — произнес Шорган, тяжело вздохнув, медленно опустился на покосившуюся скамью у ближайшего забора. Дерево жалобно скрипнуло под его весом. — Никогда бы не причинил вреда ни тебе, ни Базилу, ни остальным. Клянусь всеми богами и демонами, что почитают в наших землях.
— Тогда говори, — потребовала я, не двигаясь с места.
— Два года назад в «Трех подковах» — помнишь ту таверну на границе с Северными землями? — начал Шорган, его голос звучал глухо, словно сквозь толщу воды. Он потер переносицу пальцами, словно пытаясь прогнать внезапно нахлынувшую головную боль. — Ту, с красной вывеской и хромым трактирщиком, который всегда подливал воду в эль?
Я помнила то место — тесная таверна с низким потолком, где всегда пахло прокисшим элем и жареным мясом. Там Зелим однажды заработал свой шрам на щеке, вступившись за честь местной девушки.
— Я подрался с местными, — продолжил Шорган, рассеяно водя пальцем по рисунку на клинке. — Пьяная глупость, но… один из них оказался сыном главы гильдии. Здоровый бугай с золотым перстнем и мерзким характером. Задирал всех подряд, а когда дошел до меня… — Он замолчал, а потом тихо добавил: — Не знаю, как так вышло, но парень не пережил драку. Сломанная шея, упал неудачно. Страшная смерть… хотя он заслуживал ее, если честно. Перед этим успел пырнуть ножом какого-то старика, просто ради забавы.
Я молча слушала, зная, что такие истории нередки среди наемников. Один неверный удар в пьяной драке — и вот ты уже убийца, с ценой на голову. Мне самой приходилось видеть, как хорошие люди оказывались в безвыходных ситуациях из-за подобных случайностей.
— Меня схватили стражники, — продолжил Шорган. Его голос стал еще тише, почти шепотом, словно он все еще опасался, что кто-то может подслушать его исповедь. — Шестеро здоровяков в кольчугах, с дубинками и большим желанием выместить свою злобу на моих ребрах. И у них это неплохо получилось, — он невесело усмехнулся, инстинктивно потирая бок, словно все еще чувствуя фантомную боль от тех побоев.
— Бросили в темницу, сырую и вонючую, как брюхо старого тролля. Обещали казнь к утру, без суда. Слишком влиятельным был отец того парня. Местный богач, державший в кулаке половину города и самого бургомистра в придачу. — Его пальцы сжались в кулак при воспоминании о тех часах безысходности. — Я уже мысленно прощался с жизнью, когда в камеру пришел он — Дерин. Еще не лэрд тогда, просто вельможа из столицы, проезжавший мимо. Элегантный, как кот, в дорогом камзоле, не тронутом дорожной пылью. Смотрел на меня так, словно разглядывал занятную безделушку на рыночном прилавке.
— И предложил сделку, — догадалась я, представляя, как надменный Дерин, тот самый, что сейчас изучал древние руны рода Энтаров, стоял перед избитым наемником в вонючей камере, словно торговец перед товаром.
— Да, — кивнул Шорган, нервно теребя рукоять меча. — Он заплатил выкуп семье, договорился со стражей. Не знаю, сколько золота ушло на это, но, судя по выражению лица капитана стражи, немало. А взамен… я должен был время от времени выполнять его поручения. Следить за кем-то, доставлять письма, сопровождать в опасных местах. Ничего такого, что противоречило бы моей чести.
— Но теперь он здесь, — заметила я. — И ты тоже. Не слишком ли большое совпадение?
Шорган поднял голову, встречаясь со мной взглядом. В его глазах читалась мольба о понимании, смешанная с решимостью довести начатую исповедь до конца.
— Когда пришла весточка от Базила, я действительно отправился к вам. Но в Карстоне меня перехватил гонец от Дерина. Приказал явиться по указанному адресу. Не просьба — приказ, словно я был его слугой. Там лэрд сказал, что отправляется в земли Энтаров к какой-то благородной лэре… — он осекся, и в его глазах мелькнуло понимание, смешанное с досадой. — Клянусь, Мел, я понятия не имел, что это ты! Он говорил о «последней наследнице древнего рода», но не называл имени. А я… я думал, что это какая-то знатная дама из столицы, которой вздумалось заняться благотворительностью в глуши. Дерин приказал мне отправиться вперед, собрать информацию о здешних местах, а потом присоединиться к его отряду.