По моей щеке скатывается слеза, и я ее смахиваю. В моей жизни все всегда решали за меня, и сейчас ничего не изменилось. Я беру книгу с запиской и кладу ее на подушку.
Глава 19
Глава 19
Энола направляет лошадей, тянущих автомашину, к обочине дороги, и я подражаю ей, нервно крутя руль водителя. Энола замедляется, и я жму на педаль, чтобы ее не переехать. Машина резко останавливается. Солнце небесное, сработало!
Перед нами возвышается огромный особняк – красивый, но всего лишь дом. Я высовываю голову в боковое окно, лишенное стекла.
– Я думала, мы едем в больницу.
Энола кряхтя слезает с лошади.
– Это она и есть. – Оглядывается вокруг. – Настоящая больница… сгорела. Теперь мы используем этот дом и, когда надо, соседний.
– О.
Я слегка сдуваюсь. Я мечтала увидеть настоящую больницу.
Мы едва успеваем войти, как слышим громкие стоны откуда-то сверху. У меня мурашки от волнения. Целительство потому и требует быстрых действий: никогда не знаешь, с чем столкнешься.
Воздух прорезает крик какой-то женщины, и я резко перевожу взгляд на Энолу.
Она хмыкает.
– Видимо, это Сабрина Питердорн.
Я поднимаю бровь.
– Вы представляете, что…
Мои слова перебивает мужской вопль боли. Такой звук издают, когда вправляют кость или выдергивают стрелу. Или зашивают где-то глубоко внутри без должного обезболивания. У меня убыстряется пульс. Хэншо говорил, что он хирург.
– О, а это, наверное, Аллен Питердорн.
Энола останавливается у туалета дальше по коридору, чтобы помыть руки.
– Ее муж?
Энола воодушевленно кивает.
Я тоже мою руки и иду за ней наверх. В доме царит стерильность. Тут нет вещей, которые обычно ожидаешь увидеть: портьер, мебели, драпировок… В воздухе висит запах чистящего средства: уксус и что-то еще, что щекочет мне нос. Никогда не чувствовала этого запаха.
Планировка похожа на дом Тристана: спальни находятся наверху. Но сам дом в три или даже четыре раза больше. Две лестницы изгибаются в противоположных направлениях от входа и соединяются на втором этаже. Они ведут к открытому месту, уставленному полками с утварью – ведрами, кувшинами и чашками. В стенах коридоров в обоих направлениях врезаны двери, и я мельком замечаю выходящую из комнаты Каро с ее короткими каштановыми волосами и недвусмысленным сердитым взглядом.
Я слышу еще один стон Аллена, но в этот раз ближе. Всего в нескольких футах.
Раздраженный взгляд Каро цепляется за меня, и она поворачивается к Эноле.
– Слишком насыщенный день для визитов.
Энола обнимает меня за талию.
– Мы не с визитами пришли. Доктор Хэншо нас ждет. Исидора будет сегодня за ним наблюдать.
– А его тут нет. – Лицо Каро наконец-то проясняется: ей слишком по нраву доставлять такие вести. – Младший Дженкинсов упал с дерева. Доктор может и не вернуться.
Меня охватывает разочарование.
– Конечно, он вернется. – Энола указывает на палату Аллена. – Он должен вернуться к Питердорнам. Мы не будем тебе мешать. Может, позаправляем кровати, пока ждем.
Мой взгляд возвращается к приоткрытой двери Питердорнов. Что именно там происходит?
Когда Каро удаляется, я подхожу ближе и заглядываю внутрь одним глазком. В комнате ничего нет, кроме большой кровати. На ней в обнимку лежат два человека. Мистер и миссис Питердорн, наверное. Они сразу же меня замечают.
– О. Э… Просто проверяю, все ли в порядке, – бормочу я, отступая на шаг.
Миссис Питердорн откатывается от мужа, и при взгляде на ее живот я понимаю, что она беременна. Вьющиеся каштановые пряди выбиваются из ее хвоста.
Я едва не смеюсь от облегчения. Так вот в чем дело! Она рожает.
Ее лицо искажается.
– Сейчас будет еще одна.
Снова уткнувшись в мужа, она обхватывает его за шею. Потом они одновременно морщатся от боли, когда наступает схватка.
Стоп. Он что же… Они что же…
Он явно забирает только часть ее боли, а не физическое состояние. А когда головка появится, он будет продолжать? Можно дать обезболивающее, чтобы он забрал больше? Ему тоже потребуется врачебный уход?
Представить не могу, чтобы мужчина из кланов согласился так страдать.
Я чуть не подскакиваю к Эноле, которая стоит рядом с полками, доставая свежее белье.
– Они разделяют боль, – громко шепчу я, недоверчиво расширив глаза.
Энола улыбается.
– Ну естественно.
– Это же прекрасно, – мечтательно говорит Энола. – И вполне справедливо. Они зачали ребенка с помощью связи – почему бы не разделить боль от его родов?
– Связь можно использовать, чтобы…
Я моргаю, затерявшись в вихре мыслей. Потом мое лицо начинает яростно пылать. Я еще столько всего не знаю.
Энола наблюдает за мной, но я не могу смотреть ей в глаза.
– В первую очередь связь способствует твоему благоденствию, – говорит она. – Защищает тебя, поэтому можно делиться ранами и болью. Она объединяет, позволяя распределять на двоих удовольствие и память. И испытывает. Все должно быть по согласию, разумеется, но основа проста: две нити, сплетенные вместе, всегда будут крепче, чем одна.
– Простите, что-что там с удовольствием?!
Энола склоняет голову набок.
– Я думаю, ты лучше поймешь, если попробуешь, дорогая. – Она милосердно понижает голос до шепота. – Даже такая простая штука, как поцелуй, может быть…
– Сэнди, как там Питердорны?
Я круто разворачиваюсь и вижу Хэншо на первой ступеньке. Его вопрос обращен к седовласой женщине, только что вышедшей из их палаты.
Он здесь! Хорошо. Это хорошо.
Но как плоский камень не может перестать прыгать по воде после мощного броска, так и мои мысли не могут не возвращаться к тому, что я только что узнала о связи. Разве удовольствие бывает не всегда? В чем тут разница?
И каково будет
Сэнди сует в карман синего фартука листок бумаги.
– Шесть сантиметров, отличный прогресс.
Хэншо кивает.
– Хорошо, у нас есть время. – Он неохотно встречается со мной взглядом. – Ясно. Ну что ж, догоняй, – говорит он и быстро идет по коридору.
Мои ноги протестуют, ведь я заставляю их двигаться быстрее, чем за все минувшее время, но я умудряюсь выдерживать его темп, чувствуя странную жизнерадостность. Энола машет рукой и остается позади.
– Так вы специализируетесь на чем-нибудь? – спрашиваю я. Когда доктор не отвечает, добавляю: – Как хирург.
Хэншо недоверчиво смотрит на меня.
Мне нельзя говорить?
– Я кардиохирург, но это сейчас неважно. Здесь я всего лишь врач. И делаю что могу с тем, что имею, учитывая наши ограниченные ресурсы.
– Так вы не можете делать операции… из-за недостатка ресурсов.
Как-то удручает, что у них нет решения для тех же проблем, с которыми сталкиваемся мы. Как ни пытайся, лечебные травы не могут полностью заменить антисептики и анестетики старого мира. Единственная хирургическая операция, до которой мы дошли, – это ампутация зараженных конечностей и пальцев, мучительная для пациента даже при использовании парализующих трав и макового экстракта от боли. А потом приходится бороться с сепсисом.
– Я не это имел в виду. – Хэншо вздыхает. – Мы закупаем старые, но все еще годные антисептики, и я смог получить серный эфир путем дистиллята серной кислоты с вином. Сотни лет назад этим пользовались для анестезии. Нужно только вдохнуть, даже сквозь что-то примитивное вроде мокрого полотенца, и он сделает свое дело.
– Серный эфир, – повторяю я себе под нос. И – о звезды! – у них есть источник нормальных антисептиков.
Мы заходим в комнату в конце коридора.
Молодой человек на кровати читает книгу, а его левая рука покоится на подушке ладонью вверх. Запястье обвязано простым белым бинтом.
– Самочувствие в норме, Греннер?
Хэншо поднимает руку парня, не спросив разрешения, и разматывает белую ткань.
Греннер бросает неуверенный взгляд на меня.
– Наверное. Насколько это возможно. Рука не отвалилась.
Мои брови взлетают вверх.
Последний виток белой ткани спадает с его кожи, обнажая линию стежков в половину ширины запястья.
– Что случилось? – спрашиваю я, подходя ближе. Его стежки безупречны, а темная жесткая нить – это явно
– Греннер вчера неудачно попал себе по руке топором, – говорит Хэншо.
Я несколько озадачена тем, как можно получить такую травму – особенно от своей руки, – но достаточно долго работаю целительницей, чтобы знать: возможно все.
– Тебе повезло, что я хорош в своем деле. Все держится на месте. Утром еще раз проверю, и если у тебя не будет лихорадки, то можешь идти домой.
Мой разум затуманен вопросами, когда мы поворачиваемся к выходу.
– Как у вас получилось избежать ампутации? – шепчу я, чтобы слышал только Хэншо. – Одно только кровотечение…
– Зажимы. Они у меня всегда с собой. – Он хлопает по нагрудному карману.
У меня распахивается рот.
– Вы пережали, а потом заштопали его лучевую артерию? Как? – Я киваю, когда ко мне приходит ответ. – Ну да, это ваша специальность. А как же его нервы? Лучевой был перерублен. Возможно, даже срединный.
Хэншо с любопытством смотрит на меня.
– Я не чудотворец. Но руку ему спас.