ГЛАВА 40
На следующий день любопытство преодолевает гнев Фелисити. Они с Энн являются ко мне с ответным визитом. Наши лондонские каникулы подходят к концу. Скоро придется возвращаться в школу Спенс. Том тепло приветствует Энн, и та сразу оживляется. За две недели, проведенные в Лондоне, Энн стала более уверенной в себе, как будто поверила наконец, что достойна счастья, и я очень боюсь, что все это плохо кончится.
Фелисити тащит меня в гостиную.
— Мы никогда больше не должны говорить о том, что произошло на балу! Но это в любом случае не то, что ты думаешь. Мой отец — добрый и любящий человек, и он настоящий джентльмен. Он никогда и никому не причинит вреда!
— А как насчет Полли?
— А что насчет Полли? — переспрашивает Фелисити, внезапно глядя мне прямо в глаза. Ох, каким ледяным бывает ее взгляд! — Ей повезло, что мы взяли ее в дом. У нее будет все, чего ей захочется, — лучшие гувернантки, школы, наряды, со временем — выезды в свет. Это куда лучше, чем сиротствовать у каких-то совсем дальних родственников.
Значит, цена ее дружбы — мое молчание.
— Так что же, договорились? — резко спрашивает Фелисити.
К нам присоединяется Энн.
— Я что-то пропустила?
Фелисити ждет моего ответа.
— Нет, — говорю я, обращаясь к Энн.
Напряженные плечи Фелисити расслабляются.
— Похоже, нам не грозит скука на каникулах. Джемма знает, как найти Храм!
— Да, мне кажется, я его видела.
— Ну и чего мы тогда ждем? — говорит Энн. — Вперед!
Сад выглядит почти неузнаваемым. Он зарос сорняками — толстыми, сухими, высокими. В колючей траве, прямо на виду, лежит полусгнивший трупик какого-то небольшого зверька, кролика или дикобраза… Над ним вьются мухи. Они громко, пугающе жужжат.
— Ты уверена, что мы попали именно в сад? — спрашивает Энн, оглядываясь по сторонам.
— Да, — отвечаю я. — Смотрите, вон серебряная арка.