Светлый фон

– Кто, ради маленьких красных трусиков Тинки, построил здесь пол? – донеслось до нас.

О, Боже. Он был пьян. Я подобрала юбки и бросила в них светящийся шар Пирса, испытывая беспокойство из-за того, что я могла найти наверху. Чем выше я поднималась, тем ярче шар становился. Воздух тоже ощущался по-другому. Более влажным. И я задалась вопросом, зачем здесь вообще были ступени, если пикси могли летать.

Наконец, я достигла вершины, щурясь от яркого солнца. Дженкс лежал на спине рядом с проволочным мягким стулом. Бросив свои юбки и шар Пирса, я направилась к нему.

Пирс подошел ко мне сзади, мягко ступая босыми ногами.

– Клянусь, это самая красивая комната, какую я когда-либо видел, – сказал он, когда я опустилась на колени рядом с Дженксом.

Днища шести стеклянных бутылок были воткнуты в земляную стену, чтобы впускать солнце, но потолок, как ни странно, был деревянным. Вытянутая, изогнутая комната была сырой, и откуда-то доносился успокаивающий звук капающей воды. На полу рос мох, испещренный крошечными белыми цветочками. Даже скамейки под окнами были покрыты зеленым, что придавало им сходство с мягкими болотными кочками. Маленький стол был сделан из большой кнопки и покрытой пластиком скрепки для бумаг, он стоял перед пустым камином, который выглядел, как нижняя часть коробочки для леденцов от горла. Стулья были сделаны из проволоки и подушек, и я поняла, что они выглядят почти точно так же, как столы и стулья с курорта на острове Макино. В углу стояла верхняя часть солонки, наполовину наполненная землей, и под окнами росли маленькие саженцы. Ухоженная трава выросла высокой, чтобы скрывать стену.

«Не удивительно, что Дженкс здесь», – подумала я, потянув его за руку, чтобы поднять его. Изящество Маталины было во всем.

Внимание Дженкса наконец сконцентрировалось на мне, поскольку я поставила его в вертикальное положение, и он сел на пол, подогнув под себя крылья. На нем не было видно мерцания блесток, но пятна битвы все еще покрывали его.

– Поворот возьми это, Рэйч, – сказал он, отталкивая мои руки от себя, затем сел, опершись об кочку. Его крылья застряли под ним, и он переложил высокую склянку с медом в другую руку, чтобы потянуться за спину и выдернуть их. – Ты не могла бы просто позволить мне умереть спокойно? Маталина умерла спокойно.

Пирс вздохнул.

– Он пьян, – заметил колдун, и я посмотрела на него с раздражением.

– Естественно, он напился, – сказала я резко, пытаясь отобрать у Дженкса флакон с медом. – Он только что потерял жену.

О, Боже. Маталина действительно ушла, и мое сердце болело за Дженкса.