Кейт подняла брови:
– Самолет? Зачем вам самолет?
– Кейт, Рик, ситуация очень проста. Мы знаем, что должны покинуть Лондон, пока сюда не пришли серые. Артобстрел может их задержать самое большее на две-три недели. У нас есть корабль, на котором мы хотим уплыть на острова Южных Морей. Проблема в том, что этот корабль на другом конце страны.
Кейт покачала головой:
– Но у вас есть лодки. Можно же посадить на них всех ваших людей и спуститься по Темзе?
– А почему мы должны тебе верить? Что тебе помешает погрузить на корабль своих людей и уплыть без нас?
– Хорошо, – дипломатично сказал Иисус. – Вы везете партию своих людей. Потом партию моих. Может быть, будете летать по очереди в Лондон и в Фаунтен-Мур, чтобы ни одна группа не могла перехитрить другую. Согласны?
– Есть проблемы.
– Проблемы?
– Проблемы технические, – пояснил я. – У нас четырехместный легкий самолет. Поскольку он может перевезти только троих, то речь идет о восемнадцати рейсах туда-обратно.
– При этом в день может быть только один рейс, – добавила Кейт. – Значит, не меньше восемнадцати дней.
– Восемнадцать дней подходит.
– И это, если будет восемнадцать дней летной погоды и если самолет не развалится, – сказала Кейт.
– И еще нам понадобятся рейсы на доставку продуктов в наш лагерь, – добавил я.
– Значит, у вас кончаются продукты?
Черт, трепло. Я прикусил губу. Не надо было говорить Иисусу о нашем дефиците. Это слабость, которой он сможет воспользоваться.
– Их мало, – быстро сказала Кейт, – но опасности пока нет.
– И мы все время пополняем запасы.
Это я попытался сказать уверенно, но этот человек не мог не понимать, что если мы предприняли далекую и рискованную экспедицию в Лондон, то мы чертовски близки к голоду.
Иисус улыбнулся.