- Эй, - вмешивается Джефферсон, большой шофер. – Может быть, у этого парня даже прав нет на грузовик, как он говорит. Он мог украсть эти доспехи.
Старик улыбается, как дежурный сержант.
- Я об этом не подумал. А теперь, сэр, – и он быстро поворачивается ко мне, - если вы так много знаете об этом доспехе, может быть, вы скажете мне имя его первоначального владельца.
- Почему … почему … сэр Паллагин из круглого стола, - заикаюсь я.
- Паллагин? Паллагин?! Никогда о нем не слышал, - огрызается Уайти. Он никогда не сидел за круглым столом.
- Он всегда был под ним, - говорю я. – Будучи довольно пьяным.
- Абсурд! Это какой-то обман.
- Смотрите! – кричит Джефферсон. – Виски!
Мы все оглядываемся, и, конечно же, виски исчезает из бутылки, потому что Паллагин очень тихо его высасывает.
- Мошенничество! - снова говорит старик и стучит тростью по шлему.
- Да ладно, откуда ты это взял? - рычит Джефферсон, хватая меня за воротник. А старик продолжает бить по шлему.
- Прекратите, клянусь Святым Георгием! - ревет Паллагин, садясь. – Прекрати, пока я не вышиб из тебя дух, старый плут!
Старик стоит с тростью в руке, рот у него открыт так широко, что в него может впорхнуть канарейка. Паллагин видит трость и хватает меч.
- Это рыцарский турнир? – кричит он.
А вокруг нас горожане сигналят и глазеют, но когда они видят, что Паллагин встал и размахивает мечом, очень быстро уезжают.
- Робот! - бормочет старик.
- Я грызун? - и Паллагин начинает размахивать мечом у носа старика.
- Эй! – кричит шофер, роняя меня. – Прекратите!
Он бросается к рыцарю, но видит, как тот соскакивает с грузовика, и бьет его бутылкой виски. Здоровяк падает и сидит неподвижно. Старик с минуту приплясывает, а затем бежит к своей машине.
- Я попечитель музея, - кричит он. – И что бы это ни было, оно не выставляется напоказ. Колдовство – вот что это такое!