Сейчас самое время появиться легавым, но, когда они это делают, я быстро приказываю приятелю не двигаться и хватаю полицейского за грудки.
- Этот парень и его шофер врезались в меня, - говорю я. – А если вы принюхаетесь к шоферу, то увидите, что он пьян. Этот старый гриф тоже пьяница, но я, - и я давлю на газ, - я спешу доставить эти доспехи в музей и не хочу выдвигать обвинения.
- Эй… – говорит полицейский, но я быстро делаю ноги. Я оказываюсь за углом прежде, чем он успевает крикнуть: «Волк!», а я уже петляю по нескольким переулкам, и ору на Паллагина.
- С этого момента, - говорю я ему, - не двигайся, что бы ни случилось. Понял?
- Ик, - говорит Паллагин.
- Единственный способ доставить тебя в музей – это лежать тихо и неподвижно, - говорю я.
- Ик.
- Вот мы и приехали, - говорю я ему, останавливаясь позади большого серого здания, в зоне погрузки.
- Ик.
- Заткнись, - рявкаю я.
Паллагин опускает забрало шлема.
- Нет, подожди. - он все еще икает, поэтому я сдергиваю с него перо и запихиваю ему в рот. - А теперь, помолчи и предоставь дело мне, - говорю я.
Я беру стол под мышку и засовываю стеклорез в карман. Затем открываю кузов грузовика и спускаю Паллагина по пандусу на землю.
- Фу! Ооо! - он стонет под шлемом.
- Шш! Идем!
Не так-то легко тащить Паллагина за руки, но мне удается поднять его на платформу и протащить мимо двери. Там стоит охранник.
- Новые доспехи, - говорю я. – Где ваш отдел скобяных изделий?
- Смешно, - хмыкает охранник. – Никто не говорил мне ждать доставки. Ладно, я позволю тебе все устроить. Доктор Пибоди, вероятно, решит это завтра.
Он смотрит на меня, весь красный, и пытается тащить Паллагина за собой.
- Странно, что он такой тяжелый. Я думал, доспехи легкие.