Светлый фон

– Джулиет, это снова Говард. Сегодня суббота, клиент, который хочет купить ранчо, приезжает утром в понедельник. Я показал ему твой вариант, и он очень заинтересовался. Пожалуйста, перезвони мне и дай знать, можно ли нам приехать к тебе в понедельник. Спасибо, и потрясных выходных!

В городе его прозвали «мистер Потрясно», потому что он все время так говорил. На вопросы о делах, семье и даже о погоде он отвечал: «Потрясно! Просто потрясно!» Он не обижался на прозвище, ведь оно добавляло позитива его имиджу. А успех в жизни во многом зависел от хорошего впечатления. Старина Говард Патрик, мистер Потрясно, у него отличный бизнес, он наверняка поможет мне продать дом.

Возможно, Джулиет просто забыла сообщить ему, что уезжает на выходные, и ничего страшного не произошло.

Но в последнее время в Сидар-Уэллсе было неспокойно. Сначала народ перешептывался, но после вчерашнего никто уже не стеснялся обсуждать происходящее в полный голос. Людей убивали, и неизвестно, кто это делал и почему. А Джулиет живет одна, на уединенном ранчо. С ней могла случиться беда. К тому же что-то неладное творится с телефоном и с электронной почтой.

И вместо обычной прогулки до кафе он решил потратить эти полчаса, чтобы проведать Джулиет. Для собственного спокойствия.

 

Проверяй. Никому не доверяй, всегда проверяй. Дин напомнил Сэму об уроке отца, который младший брат и сам усвоил. Они выпроводили Хармона Байрда за дверь, чтобы посовещаться. С ружьем он расстаться не пожелал, но они видели и других вооруженных людей на улице, так что вряд ли кто-то обратит на него внимание. Они обсудили его рассказ и решили, что нужно проверить, не накурился ли дед и можно ли верить его словам.

Казалось, он знал, о чем говорил, не зря же он появлялся именно там, где должно было произойти очередное нападение. Видно, он и правда лучше других чувствовал этих тварей. Но братья должны были убедиться во всем сами.

Поэтому они отправились в лес. За высокими соснами не было видно лучей утреннего солнца, только-только показавшегося из-за туч. Прохладный северный ветер предвещал ненастье. Дин вооружился «Ремингтоном», Сэм – своим обрезом. У обоих на поясе были пистолеты, в карманах патроны с каменной солью и запас пуль.

Зажав обрез под мышкой, Сэм держал в руках сканнер инфракрасного излучения. Зеленые лазерные лучи скакали по деревьям, а он всматривался в маленький экран в поисках следов паранормальной активности.

– Есть что-нибудь? – спросил Дин.

– Ни черта. – С таким же успехом они могли бы пойти на оленя. Хотя тогда, возможно, удача им бы уже улыбнулась. Сэма не покидало ощущение, что они только зря теряют время. Байрд сказал, что эти твари выходят из леса, но тут кругом лес, так что, даже если он прав, может, они просто не нашли нужное место. К тому же Байрду уже девяносто один год, и пусть его россказни кажутся осмысленными, это еще не означает, что у него не началось старческое слабоумие.