У Кристиана был приятный, светлый голос. Он лился, словно солнечный свет, из его души и освещал собой всё вокруг, словно это был вовсе и не голос, а какая-то волшебная волна, которая вдруг зажгла ярким светом дорогу, широкой лентой ведущую сквозь горы прямо к морю, сосновый бор, потемневший от времени и выгоревший на южном солнце, белёсые днём и угольно-чёрные ночью скалы, спящие мёртвым сном утёсы и лёгкую вату облаков, бегущую по небу. Наверное, Филипп тогда уже спал, но ему показалось, что лица людей вокруг него вдруг преобразились: они как будто тоже стали светлее и легче, как те самые облака на вечернем небе, подсвеченные изнутри заходящим солнцем. Волосы близнецов вдруг вспыхнули ослепительным пламенем, словно позади них появились нимбы, а может быть, это так падали солнечные лучи, создавая вокруг их голов светящийся ореол; волосы Нади в ярком свете стали совсем белыми, а рыжие пряди Дуни и вовсе превратились в пожар.
— Солнце — друг облаков, мы с тобой это видели сами.
Ветер гонит их прочь, где синеет, как лента, река.
И как тянется к небу душа со своими грехами,
Так же тянется к другу человека рука.
Ты скажи мне, когда на земле, наконец, я увижу
Побелевшие перья бесовского крыла,
Только помни, мой друг, зазубри наизусть, как молитву:
Мы с тобою в ответе за все наши дела.
Я встречал на земле укротителей смелых и храбрых.
Они были так злы, что меня не смогли приручить,
Что тогда отдавали меня на съедение в лапы
Львов и тигров, хотели мне волю сломить.
Но ложились у ног добротой укрощённые звери
И, почти что как люди, смотрелись они в зеркала.
Ты, конечно, мой друг, можешь мне и не верить,
Но с тобой мы в ответе за все наши дела.
Глава 29. Побег эквилибриста
Глава 29. Побег эквилибриста