Дядя Фрэнк покачал головой.
— У тебя поэтическое восприятие мира, ты знаешь об этом, Силвэниес?
При этом замечании дяди Фрэнка Силвэниес улыбнулся.
— Дорогой Фрэнк! Скажите нам, чувствуете ли вы сегодня, что стали мудрее? Сегодня вы стали старше. Неужели это принесло вам еще и дар ясновидения?
Дядя Фрэнк неотрывно смотрел на огонь, и его подбородок задумчиво опустился. Весь день он был тихим, слонялся по дому в одежде, еще более черной, чем обычно, рассеянно просматривал специальный праздничный выпуск «Роскошной жизни», на обложке которого красовались снегомобили-амфибии и круизные яхты. Тетя Бесс сказала, что он никогда не любил свои дни рождения, потому что они напоминали ему о смерти и о состоянии, которого он так и не сделал.
— Пенни за твою мысль![12] — сказал Силвэниес.
Дядя Фрэнк ухмыльнулся:
— Больше ты заплатить не сможешь!
Силвэниес рассмеялся:
— Фрэнк всегда думает о деньгах. Даже в свой пятьдесят пятый день рождения.
— В пятидесятый, — поправил его дядя Фрэнк.
— Ну да, конечно, — согласился Силвэниес. — Я же забыл о твоем уникальном способе исчисления времени. — Он отпил вина.
Морис перевернул страницу журнала.
— Я помню день, когда мне исполнилось пятьдесят три года. Помню так, как будто это было вчера. Пусть это будет уроком для тебя, Тедди. Время летит, поэтому наслаждайся, пока можешь.
— Тебе бы поздравительные открытки писать, — заметил дядя Фрэнк.
— Кстати, о писательской деятельности: как идет твоя книга? В последнее время я не часто видел тебя пишущим.
Дядя Фрэнк пожал плечами:
— Медленно идет.
— У тебя застой?
— Что?