Лишившись дара речи, Маккиннон протянул ему железнодорожный справочник и начал одеваться. Джим трясущейся рукой листал страницы и искал воскресные поезда на север.
Глава двадцать вторая. Власть и служение
Глава двадцать вторая. Власть и служение
Дом Беллмана был удушливо теплый и богато обставленный –
– Мистер Беллман немедленно примет вас, мисс Локхарт, – сообщил лакей, вернувшись. – Пожалуйста, следуйте за мной.
Часы ударили девять. Надо же, как много времени прошло! Уж не теряет ли она память? Казалось, что мир все больше отдаляется от нее. Руки Салли сильно дрожали, в голове пульсировала боль. Она молча шла за слугой по устланному коврами коридору, молча остановилась, когда он постучал в дверь.
– Мисс Локхарт, сэр, – и лакей посторонился, пропуская ее.
Аксель Беллман встретил ее в вечернем костюме. Кажется, он только что ужинал в одиночестве: среди разбросанных по столу бумаг виднелись графин бренди и стакан. При виде гостьи хозяин кабинета встал и пошел навстречу, протянув ей руку. Она услышала, как за спиной у нее закрылась дверь, но смутно: в ушах у нее шумело. Саквояж с глухим стуком упал на толстый ковер. Беллман тут же поднял его, взял Салли под руку, подвел к креслу.
Покраснев от собственной глупости, Салли вдруг осознала, что собиралась дать ему пощечину. Как будто это хоть что-то изменило бы!
– Могу я предложить вам бренди, мисс Локхарт? – осведомился Беллман.
Она покачала головой.
– Тогда чего-нибудь горячего? Вы же только что с холода. Хотите, я позвоню, велю принести кофе?
– Спасибо, ничего не надо, – смогла выдавить она.
Он сел напротив и закинул ногу на ногу. Салли отвела взгляд. Здесь было еще теплее, чем в холле, хотя это и казалось невозможным: под окном красовался большой чугунный радиатор, а в камине жарко пылал огонь. Кокс, отметила она. Вся мебель была новая. На стенах висели гравюры с изображением охотничьих сцен: охота с ружьями на птиц, охота на лис верхом… Над камином и в простенках между окон были развешаны охотничьи трофеи: рога, оленья голова, лисья голова. Одну стену от пола до потолка скрывали книжные полки, но, похоже, ни одну книгу здесь никогда не открывали. Вся комната выглядела так, словно ее целиком заказали по каталогу, со всем, что должно быть в кабинете состоятельного джентльмена, – чтобы избавить его от труда собирать все это самому.