— Воронов, Султанов, берите повозку и отправляйтесь на охоту. Надо добыть парочку джейранов. Ведь еще Наполеон, кажется, говорил, что путь к сердцу солдата лежит через его желудок. Тебе, Султанов, известному охотнику, я доверяю свою трофейную винтовку с оптическим прицелом.
Рота радостно зашумела. Джейранина будет! Шашлыки нажарим!
— А-а-атставить разговорчики! — приказал Попович.
Повозка с охотниками вернулась неожиданно рано.
В повозке лежал убитый человек. Другой неизвестный, раненный в ногу, стонал.
Нет, не помогла на сей раз Попенгуту «счастливая» фамилия «Домжинский». Попенгут и Машков без особых трудов смогли бы перейти линию фронта в указанном им Осиповым направлении. Но неожиданно появились охотники.
— Заметили мы их в шести верстах отсюда, — азартно рассказывал Султанов. — Они спрятались за барханами, потом бросились бежать к линии фронта. Мы тогда сразу догадались. Если свои — зачем к врагам бежать? «Огонь!» — командую. И сам одного взял на мушку. Вот он, шайтан, лежит в повозке. Твоя винтовка, Якуб-ака, помогла. Триста саженей стрелял и попал! Второго Воронов хромым сделал.
Султанов помолчал и закончил, разведя руки:
— А джейранов пока нет.
Попович поблагодарил охотников за бдительность. Занялся задержанным.
Тот, поскрипывая зубами от боли, говорил всякую ерунду.
— Да, специалисты по ремонту прожекторов. Зачем побежали к противнику?.. Ориентировку потеряли. Что это за письмо у убитого?.. Откуда я могу знать. Фамилия моя, как и в документах, Машков. Убитого звали Домжинским. Зря убили хорошего человека!
Хотели уже отправить раненого в лазарет, как вдруг красноармеец Нишанбаев вскричал, глядя на убитого:
— Йе!.. Какой он Джинский?.. Смех да и только. Это Попенгут. Сын старого Попенгута-ака. Он был ердамчи... Помощник военного губернатора в Самарканде.
— Откуда ты знаешь? — поразился Попович.
— Как не знать? Конюх был мой отец у его отца.
Командир роты приказал составить протокол о происшествии и зафиксировать документально рассказ Нишанбаева. Убитого обыскали. В тулье фуражки нашли листок скрученной в трубочку папиросной бумаги с различными цифрами и значками.
В оперативном отделе и Военконтроле[20] полевого штаба Закаспийского фронта занялись изучением захваченных документов и раненым Машковым. Опытному дешифровальщику Рогозину, занимавшемуся расшифровкой неприятельских документов всю мировую войну, удалось прочитать текст на папиросной бумажке. Он был написан по-английски: «Генералу Маллесону. Препровождаю русского поручика Домжинского Владимира Андреевича. Он устно сообщит необычайно важные сведения. Уайт».