Светлый фон

Майкл закрыл в комнате ставни и лег на кровать. Тело его было как каменное, он никак не мог уснуть. В следующие двадцать четыре часа могут произойти самые страшные вещи. Его терзали дурные предчувствия. Однако дальше Майкл представил себе, как возвращается домой на Лонг-Айленд, как отец и мать встречают его у дверей и его долгой ссылке наступает конец.

Глава 26

Глава 26

На седьмой год жизни бандитом Тури Гильяно предстояло покинуть свое королевство в горах и бежать в Америку, где он был зачат, в Америку, про которую родители рассказывали ему в детстве. В благословенную страну, где есть справедливость для бедняков, а правительство не прислуживает богачам и где сицилийцу без гроша за душой можно сколотить капитал честным трудом.

Разливаясь в заверениях в дружбе, дон Кроче связался с доном Корлеоне в Америке и попросил увезти Гильяно и обеспечить ему там убежище. Тури Гильяно хорошо понимал, что дон Кроче преследует собственные цели, но знал он и то, что вариантов у него не много. Его банда утратила свою власть.

Сегодня ночью он отправится на встречу с Аспану Пишоттой, доверит себя этому американцу, Майклу Корлеоне. Пришло время покинуть горы. Семь лет они служили ему укрытием. Он расставался со своим королевством, своей властью, своей семьей и своими товарищами. Армии его рассыпались, горы у него отвоевали, его защитники, народ Сицилии подавили специальные силы полковника Луки. Если остаться, он может одержать еще несколько побед, но конечное поражение неминуемо. Так что выбора нет.

Тури Гильяно закинул на плечо лупару, взял свой пистолет-пулемет и отправился в долгий путь в сторону Палермо. На нем была белая рубаха без рукавов, а поверх нее кожаная куртка с большими карманами, куда он натолкал патронов. Тури старался не торопиться. Часы показывали девять, и небо еще не потемнело окончательно, хотя на нем уже проглянула бледная тень луны. Существовала опасность наткнуться на патруль специальных сил по борьбе с бандитизмом, однако Гильяно бесстрашно шагал вперед. С годами он приобрел нечто вроде невидимости. Его укрывали жители окрестных городков. Если на дороге попадется патруль, Тури предупредят; окажись он в опасности, его защитят и спрячут в чьем-нибудь доме. Если на него нападут, пастухи и фермеры дружно встанут под его одинокое знамя. Он был их вождем; они никогда его не предадут.

лупару

* * *

В месяцы после свадьбы между специальными силами полковника Луки и отрядами Гильяно шли ожесточенные сражения. Полковник приписал себе убийство Пассатемпо, и газеты пестрели гигантскими заголовками, гласящими, что один из самых опасных главарей банды Гильяно был застрелен в жестокой битве с бравыми солдатами специальных сил по борьбе с бандитизмом. Естественно, полковник умолчал о записке, приколотой к телу, но дон Кроче узнал про нее от инспектора Веларди. Он понял, что Гильяно знает, по чьей вине произошло предательство при Портелла-делла-Джинестра.