Светлый фон

— Не стану тебя благодарить, Молли, и признаваться в любви, ты и так все знаешь.

— Не надо, а то расплачусь: не выдержу наплыва чувств.

— Знай, что ты всегда будешь моей первой гостьей, но если наденешь коричневые ленты с зеленым платьем, сразу выставлю за порог!

Так они расстались. Мистер Гибсон ждал в холле, чтобы помочь дочери подняться в экипаж. Он очень спешил успеть ее проводить, и теперь давал последние напутствия относительно здоровья, а напоследок пошутил:

— Вспомни о нас в четверг. Не знаю, кого из трех поклонников Синтия в последний момент назначит женихом, но намерен ничему не удивляться и отдать ее тому, кто явится к алтарю первым в назначенное время.

Молли уехала, и пока могла видеть дом, не переставала отвечать на воздушные поцелуи, посылаемые мачехой из окна гостиной. А тем временем взгляд сосредоточился на чердачном окошке, откуда почти два года назад она смотрела, как уезжает Роджер. Как все изменилось с тех пор!

В Тауэрс-парке леди Харриет первым делом проводила гостью к матушке, зная, что та ожидает положенной дани уважения хозяйке дома, но постаралась максимально сократить официальную часть и устроить Молли в комнате, которую старательно для нее приготовила. Леди Камнор держалась с гостьей на удивление благожелательно, если не сказать приветливо.

— Вы гостья леди Харриет, дорогая. Надеюсь, она хорошо все подготовила и сумеет обеспечить вам необходимый комфорт. А если что-то не так, сразу жалуйтесь мне.

Леди Камнор шутила очень редко, из чего леди Харриет заключила, что Молли очень понравилась матушке.

— Ну вот и апартаменты, ваше королевское величество. Не смею входить, пока не получу позволения. Вот последний номер «Квотерли», новейший роман и свежее эссе. Сегодня вам не нужно спускаться в столовую, если не возникнет особого желания. Паркс принесет и сделает все, что скажете. Постарайтесь как следует отдохнуть и побыстрее набраться сил, так как в ближайшие два дня мы ждем приезда великих и знаменитых гостей, которых, полагаю, вы тоже захотите увидеть. Обед у нас тянется невероятно долго и будет утомителен для вас. Ничего интересного не пропустите: сейчас в доме только кузен Чарлз — само воплощение умного молчания.

Молли с радостью приняла все предложения леди Харриет и даже обрадовалась возможности не принимать никаких решений. Начался дождь, и для августа день выдался совсем мрачным. В маленькой гостиной весело горел камин, распространяя аромат. Из окна открывался великолепный вид на окрестности, и даже можно было рассмотреть шпиль Холлингфордской церкви, так что по дому скучать не придется. Девушка устроилась на софе с книгами. Ветер швырял в окно пригоршни дождя, но в комнате было тепло и уютно. Леди Харриет привела горничную и, прежде чем та начала деловито распаковывать вещи, представила ее: