Миссис Вэйл, закутавшаяся в одеяло на дальней стороне двуспальной кровати, очевидно, проспала всю суматоху. А теперь, разбуженная светом, она заморгала и перевернулась на спину.
– Идеальная хозяйка, – сказала Сандра.
Позади нее рос гомон, толпа гостей вливалась в комнату. Когда собрались все зрители, Кайл на цыпочках подошел к кровати.
И резко выставил мешок, который прятал за спиной.
Истошный визг Фрэн Вэйл был заглушен общим хохотом.
– А что это тут у нас? – заговорил Кайл, разогревая публику. – А у нас тут замечательный образец привидения. И оно говорит мне, Фрэн, что желает на тебя посмотреть. А ты хочешь увидеть его?
– Орри, – прошептала миссис Вэйл, – пожалуйста, не надо. Где Джонни?
Кайлу не пришлось отвечать – отдаленные вопли раскрыли местонахождение Джонни Вэйла. Кайл потряс перед женщиной мешком:
– Простите, что вторгся в ваши владения. – Он говорил с британским акцентом, который почему-то кажется очень смешным, особенно в подгулявшей компании. – Но мы все обсудили и решили, что настал час.
– Час? Что за час?
– Час волшебства! Пора выпустить призрака на волю.
На лице Кайла играла широкая улыбка, а в его голосе – фальшивый акцент.
– Дорогая леди, вы хозяйка дома, вам и достается эта честь. – Он сунул мешок чуть ли не в лицо женщине. – Выпустите же его! – хихикнул он. – Дайте ему свободу!
Фрэн Вэйл не засмеялась. Она завопила и замахала руками, отшвырнув мешок, а потом безвольно упала на подушку. Увидев ее закатившиеся глаза, кто-то сказал:
– Орри, хватит! Смотри, что ты с ней сделал.
Гости столпились у кровати, полные раскаяния; они пытались привести Фрэн в чувства. Кайла оттеснили. Он поискал глазами мешок. Да вот же, в углу. Завладевшая им Сандра сидит на полу и борется с узлом.
– Эй! – сказал Кайл. – Не делай этого.
Сандра уставилась на него так, будто ей было трудно сфокусировать взгляд.
– Слышь, отвали, – проворчала она. – Не наигрался еще? Сам же обещал, что позволишь его развязать, если помогу тебе.
Кайл шагнул к ней, но она выставила навстречу ладонь и недобро сощурилась: