Фей вивернулася у кріслі, щоб узяти цукрову помадку, обсипану волоськими горіхами. Коли вона заговорила, її рот був набитий солодощами. Кейт занепокоєно подумала, чи не вміє часом Фей читати думки, бо вона сказала:
— Все одно мені це не подобається. Я говорила тоді, скажу і зараз. Мені значно більше подобалося, коли ти була білява. Не знаю, чого ти раптом вирішила перефарбуватися. У тебе ж ніжне, бліде личко.
Кейт зачепила нігтями великого і вказівного пальців невеличке пасмо волосся й обережно його витягнула. Вона була дуже розумна. Вона вигадала найкращу брехню з усіх — сказала правду.
— Не хотіла тобі говорити. Я боялася, що мене можуть упізнати, а це декому зашкодило б.
Фей піднялася з крісла, підійшла до Кейт і поцілувала її.
— Яка ж ти добра дитина,— сказала вона.— Яка чуйна.
— Поп’ємо чаю,— запропонувала Кейт.— Я зараз принесу.
Вона вийшла з кімнати й у коридорі дорогою до кухні витерла слід поцілунку в себе на щоці.
Знову всівшись у крісло, Фей відломила шматочок від помадки, з якої визирав цілий горіх. Вона надкусила його і відчула на зубах шкаралупу. Гострий край попав у дупло в зубі й зачепив нерв. Від болю у неї в очах спалахнули сині іскри. На чолі виступив піт. Коли Кейт повернулася з чайником і чашками, Фей шкрябала скрюченим пальцем у себе в роті й аж скавчала від муки.
— Що сталося? — вигукнула Кейт.
— Зуб — шкаралупка.
— Дай-но я подивлюся. Розтули рота і покажи,— Кейт зазирнула у роззявлений рот, потім підійшла до вазочки з горіхами й узяла шпильку для виколупування ядер. За якусь мить вона витягла шматочок шкаралупи і простягнула його на долоні.— От і все.
Нерв уже не смикався, і гострий біль змінився на тупий.
— Отакий мацюпусінький? А здавалося, він завбільшки з цілу хату. Слухай, люба, відчини другу шухляду, де лежать мої ліки. Принеси камфорну настоянку опію і вату. Допоможеш мені вставити у зуб тампон?
Кейт принесла пляшечку і запхала шпичаком у дупло зуба намочену кульку вати.
— Треба тобі вирвати цей зуб.
— Знаю. Вирву.
— У мене немає трьох зубів з цього боку.
— А так і не скажеш. Щось я заслабла від цього. Принеси мені мій «Пінкем», будь ласочка...— Фей налила собі добрячу порцію міцної овочевої мікстури на спирту і зітхнула з полегшенням.— Чудові ліки. Жінка, яка їх винайшла, просто свята.
Розділ 20