Я выбрал направление наугад и двинулся вперёд размеренным шагам, экономя выносливость, здорово израсходованную во время погони в плавильне. Мои мысли неизбежно возвращались то к Миле, то к Уиллу — никто из них не заслужил такой смерти и очередной потери памяти. Мила хотя бы благословила меня на спасение друга, а Уиллу я ничего объяснить не успел. Да и если бы успел — стал бы он меня слушать?
Старый коридор казался бесконечным, но в итоге упёрся в знакомого вида винтовую лестницу, которая вывела меня на развилку из трёх абсолютно идентичных коридоров. Я честно пытался определить, какой из них с большей вероятностью может привести меня к цели или хотя бы вернуть в плавильню, но потерпел крах. Осмотр комнат по бокам коридоров тоже ничего не дал — в лучшем случае там находились рассохшиеся столы и кабинеты, заваленные рассыпающимися от прикосновения отчётами, устаревшими десятилетия назад. Вскоре я потерял счёт коридорам, лестницам и времени в целом, продолжая бездумно идти вперёд и вверх, вперёд и вверх, ощущая себя ещё одним автоматоном, имеющим лишь условную программу и небольшой запас энергии. Вперёд и вверх. Вперёд и вверх.
На очередном «вперёд» я вдруг остановился, уперевшись взглядом в когда-то блестящую, а теперь покрытую ржавчиной металлическую табличку с надписью на имперском. Надпись вполне можно было прочесть, и мои скудные познания в языке доложили мне, что она гласила «ПЕРВЫЙ НАД РАБОТОЙ». Полагаю, «начальник» расшифровывался именно так. Около полутора часов блужданий в потёмках — и я всё равно вышел именно туда, куда было нужно. Где, спрашивается, моё второе очко удачи?
В ответ на мой невысказанный вопрос за спиной раздалось до боли знакомое громыхание железных ног охранного автоматона. Как они умудрялись подкрадываться, издавая такой шум? А ведь я мог просто обрадоваться и не задавать идиотских вопросов, даже в мыслях…
Я не успел ни перехватить посох поудобнее, ни даже обернуться — стальная длань обхватила меня поперёк туловища и сжала с такой силой, словно я был тюбиком, из которого непременно надо было добыть зубную пасту. 80 хп из 95 — я зажевал лекарственным корнем предыдущие раны, лишь чтобы сейчас здоровье из меня выжали по капле. Маны всё ещё не хватало на новый «Шаг», так что я сделал единственное, на что был способен — повернул голову и дохнул «Языком саламандры» в голову-шлем схватившего меня врага. Тот будто бы замешкался, получив тридцать урона, но через пару секунд усилил хватку. 65 хп из 95. 50. 35. Я плюнул кровью в уродливую металлическую башку, услышав, как та зашипела на всё ещё раскалённом металле. Так запороться в паре шагов от цели умел только я.