Светлый фон

– Вы должны сказать, куда его отправить.

– Дранси, – ответил он. – Я думаю, она в Дранси.

– Это город? Деревня?

Валери взглянул на нее:

– Лагерь. Дранси – это camp de travail[73].

camp de travail

Ей не нужно было искать эти слова в словаре. Их значение было слишком очевидно. Мать Валери Ширака была в концлагере. Потрясенная и расстроенная, Вероника не смогла ответить на французском.

– Я отправлю письмо через Красный Крест, – сказала она по-английски. – Но оно может не дойти.

Он закрыл глаза и ответил по-английски:

– Прошу вас, попытайтесь.

Вероника коснулась его руки в знак согласия.

– А теперь отдыхайте, – сказала она и встала.

Его рука, горячая от лихорадки, нашла ее руку.

– Они забрали их всех, – прошептал он.

Вероника склонилась над ним:

– Простите, кого всех?

– Всех. Мою мать. Тетю. Моих учеников.

Вероника опустилась на стул.

– Месье, вы учитель?

– Oui. De musique[74].