– Сэнди, если ты не перестанешь так смотреть, то я забуду о гостях и унесу тебя в спальню, – шепнул муж, заставив меня вспыхнуть.
– Запомни это предложение, – усмехнулась в ответ. – И повтори его, когда все разойдутся.
– Дерзите, миледи?
В синих глазах сверкнули опасные искорки.
– Черный лорд не терпит неповиновения?
– Ни малейшего.
– В таком случае, я готова понести наказание, – притворно опустив глаза, прошептала в ответ. – Вы уже знаете, каким оно будет?
– Долгим. И мучительно… сладким, – вернул усмешку Редклиф, и потянул меня к гостям.
Мы обменялись с каждым из присутствующих парой слов, а потом муж пригласил всех к столу. Правда, на правах молодожена не стал предлагать руку самой знатной гостье, а повел в столовую меня.
Вскоре все расселись по своим местам, причем Мария Блэк сидела по правую руку от Редклифа, а ее отец – рядом со мной. Дейзи Варсон и Монт оказались друг против друга, а рядом с Эммой Варсон устроился престарелый стряпчий господин Оуэн. Он долго разглядывал приборы, потом так же долго втолковывал что-то своей соседке, пару раз уронил вилку, опрокинул бокал и затянул бесконечные извинения. Но мне почему-то казалось, что все это притворство. Я помнила адвоката хватким дельцом и очень въедливым профессионалом. После свадьбы, когда мы с Редклифом составляли брачный договор, Оуэн показался мне настоящей акулой. И вовсе не таким уж старым. Так почему он сейчас вел себя так, будто стоит одной ногой в могиле и не слишком хорошо понимает, что происходит вокруг?
Когда лакеи внесли суп с зайчатиной и закуски, я сразу поняла, что готовила их Руанна. Только у моей Ру суп выходил таким ароматным, а треска – нежно-белой и тающей во рту.
– Ваш повар не уступает королевскому, леди Бенси, – попробовав суп, удивленно пробормотал Блэк. – О, а это что? Устрицы? Не думал, что их можно найти так далеко от столицы. Я к ним, знаете ли, испытываю слабость, – пояснил он мне, цепляя вилкой нежную мякоть и отправляя ее в рот.
А потом покосился на будущего зятя и нахмурился.
– Вот скажите мне, леди Бенси, чего этому дураку не хватало? – тихо спросил глава Тайной канцелярии.
– Это вы меня спрашиваете?
Да, чего не отнять у Блэка, так это его непрошибаемой наглости.
– Нет, ну что ему еще нужно? Дочка у меня красавица, приданое, опять же, должность, а он… – Блэк не договорил. Хищно прищурился и с громким щелчком открыл очередную раковину. – Ну ничего. Вот он где у меня будет, – сжав кулак, мстительно прошипел Блэк. – По струнке ходить заставлю. А вы, леди Бенси, не держите на меня зла. Сами видите, как все вышло. Вам теперь только позавидовать можно.