…Китар К. Л. Свин, весьма «патрицианский» <…> писавший стихи, в обществе еще более старого Мильтона Элиота… – Намек на заимствование Т. С. Элиотом названия для своей незавершенной стихотворной драмы «Суини-агонист. Фрагменты Аристофановой мелодрамы» (1932) у Джона Мильтона, автора драматической поэмы «Самсон-борец» («Samson Agonistes», 1671). О фигуре К. Свина см. коммент. к с. 503–504. Эпитет «патрицианский» напоминает о громких словах критика Подгореца в адрес Уилсона (см. коммент. к с. 223).
…Китар К. Л. Свин, весьма «патрицианский» <…> писавший стихи, в обществе еще более старого Мильтона Элиота…
«Агонические линии» намекают на «Суини-агониста» (англ. lines означает не только линии, но и стихотворные строки) и картографический термин: линия, соединяющая на картах изгон места с магнитным склонением, равным нулю.
«Агонические линии»
англ.
улица Юных Мучеников отсылает к парижской rue des Martyrs (улица Мучеников), на которой в 1873 г. открылось знаменитое кабаре «Японский диван» (см. след. коммент.).
улица Юных Мучеников
С. 457–459. …блоковская «Незнакомка». <…> истинный шедевр, несравнимо более прекрасный и свежий, чем известный портрет (в той же позе) гнусной старой шлюхи <…> на паршивой афише <…> окончательно разложившимся художником. «Алло, Эд!»… – Имеется в виду афиша французского художника Анри де Тулуз-Лотрека (1864–1901) «Японский диван» (1893), написанная для одноименного кабаре Эдуарда (Эда) Фурнье. В 1960-х гг. она была воспроизведена на фоторекламе французской виноторговой фирмы «Barton & Guestier». На афише в качестве зрительницы изображена танцовщица канкана рыжеволосая Жанна Авриль в закрытом черном платье, у нее за спиной – поэт, драматург и писатель Эдуард Дюжарден с тростью. Замечание об окончательном разложении художника намекает на алкоголизм Тулуз-Лотрека, умершего от сифилиса. «Незнакомку» (1906) Блока с женскими образами Тулуз-Лотрека сравнила Н. Н. Берберова в статье «Великий век», в которой к тому же много лестного внимания уделено Т. С. Элиоту (Новый журнал. 1961. № 64. С. 119–140).
…блоковская «Незнакомка». <…> истинный шедевр, несравнимо более прекрасный и свежий, чем известный портрет (в той же позе) гнусной старой шлюхи <…> на паршивой афише <…> окончательно разложившимся художником. «Алло, Эд!»…
На два источника описанной сцены Набоков указал Б. Мэйсон: «прекрасно стилизованная <…> реплика лотрековской мазни, а именно рекламная фотография виноторговой фирмы “Barton and Guestier”, которая нередко появлялась в конце 60-х гг. в “Нью-Йоркере”. Она тщательно описана Ваном <…> и ее следует разыскать всем поклонникам Люсетты» (Mason B. A. Nabokov’s Garden: A Guide to Ada. Р. 163). Бойд установил, что эта реклама печаталась в «Нью-Йоркере» начиная по крайней мере с марта 1963 г. (АНМС, 461).