Светлый фон

По всему, это должен быть устрашающий жест. Но не этому мальцу меня пугать.

По всему, это должен быть устрашающий жест. Но не этому мальцу меня пугать.

— Что станет с Ее высочеством Мариис? — позволяю спросить я.

— Что станет с Ее высочеством Мариис? — позволяю спросить я.

— Когда она послужит своей Империи, для нее все завершится.

— Когда она послужит своей Империи, для нее все завершится.

Я прикладываю все силы, чтобы не выдать негодования в своем взгляде. Он же ее отец! Как можно так поступать с собственным ребенком?

Я прикладываю все силы, чтобы не выдать негодования в своем взгляде. Он же ее отец! Как можно так поступать с собственным ребенком?

— Вы чем-то недовольны, генерал? — вновь Мерир.

— Вы чем-то недовольны, генерал? — вновь Мерир.

— Я хочу просить у вас помилования для Мариис Арос. Прошу лишить меня звания. И земель, если это необходимо.

— Я хочу просить у вас помилования для Мариис Арос. Прошу лишить меня звания. И земель, если это необходимо.

— К чему Императору твои земли?

— К чему Императору твои земли?

Старший брат Мари резко поднимается и, обогнув по дуге своего отца, приближается ко мне.

Старший брат Мари резко поднимается и, обогнув по дуге своего отца, приближается ко мне.

— И какое тебе дело до девчонки?

— И какое тебе дело до девчонки?

Демонстративно не гляжу на него, а только на Императора.

Демонстративно не гляжу на него, а только на Императора.