– Долг зовет, – ответил Йозеф, напустив на себя надменный вид, словно какой-то павлин. – И я ответил.
– Не сомневаюсь. – Нина посмотрела в потолок, моргая, как будто пытаясь не заплакать. – Я знала, что ты побежишь к ней. Она явно покорила тебя своей красотой и доброжелательностью. Как может простая смертная с ней конкурировать?
Йозеф надулся еще больше.
– На пороге конец света, Нина. Будущее каждой жизни на Саверио важнее, чем твои глупые чувства.
У Нины отвисла челюсть.
– Глупые чувства?
– О боже мой, – пробормотала Камария откуда-то из толпы, и все фонари погасли.
Нина издала истошный вопль, а затем началась потасовка: пока все вокруг кричали, Калеб зашептал на ухо Алессе:
– Потрясающе, не так ли?
Алесса вытащила из кармана руку без перчатки. За нее ухватились маленькие пальчики, и ее желудок ухнул.
Крики ужаса эхом разносились по склепу, призывая кого-нибудь снова зажечь фонари, но каждая зажженная спичка немедленно тухла.
Пальчики исчезли, и руки Алессы коснулся шелк.
– У кого-нибудь есть огонек? – поинтересовалась она.
Вспыхнуло пламя, да такое яркое, что ей пришлось прикрыть глаза. Камария, надвинув шапочку, чтобы скрыть лицо, с важным видом подошла ближе и протянула фонарь.
– Здесь, мисс, – произнесла она низким голосом. – Мой, кажется, работает.
Айвини схватил фонарь прежде, чем это успела сделать Алесса.
Не обращая внимания на шквал возмущенных вздохов, он бросился к металлическим прутьям тюрьмы Данте, в спешке ударив фонарем по решетке. На спине, свернувшись калачиком, лежала все та же неподвижная фигура.
Подозрительно прищурив глаза, Айвини опустил источник света, чтобы изучить тяжелый висячий замок, неповрежденный и нетронутый.
– Прошу прощения, – намекнула Алесса.
Ворча себе под нос, Айвини вернул фонарь.