Четырнадцатый принц тоже бросил на меня прозорливый взгляд, то ли радостный, то ли нет. Не осмеливаясь глядеть на него в ответ, я вернулась на прежнее место и встала, низко опустив голову. В голове было пусто, и думать совсем не получалось. Что произошло, пока я отвлеклась? Почему они оба смотрели на меня так холодно?
Когда император Канси вернулся, принцы немного прогулялись с ним. Затем Его Величество сказал, что утомился, позволил всем делать что заблагорассудится, а сам в сопровождении Ли Дэцюаня вернулся в павильон Цяньцингун. Отдав служанкам все необходимые распоряжения по уборке, я тоже направилась туда.
Не успела я покинуть сад Юйхуаюань, как сзади меня раздались чьи-то быстрые шаги. Я замедлилась, но не успела даже обернуться – меня резко схватили за руку и потянули за дерево. Сперва я испугалась, но это оказался четырнадцатый принц, и я лишь беспомощно взглянула на него и его руку, обхватившую мое предплечье, а затем спокойно произнесла:
– Ли-анда ждет моего возвращения.
Выпустив мою руку, он сжал кулаки и с каменным лицом поинтересовался:
– Что произошло между тобой и восьмым братом?
Я промолчала.
Так и не дождавшись моего ответа, четырнадцатый принц вновь заговорил:
– Я спросил его, почему он до сих пор не обратился к отцу с просьбой дать согласие на брак, но он ничего мне не ответил. Я спросил тебя, и ты тоже молчишь. Что, в конце концов, такое произошло, о чем я не знаю? – Немного помолчав, он взволнованно добавил: – А сегодня вы с четвертым братом улыбались друг другу! В чем дело?
– Четырнадцатый принц, – беспомощно сказала я, – у тебя есть несколько жен, но много ли ты понимаешь в отношениях между мужчиной и женщиной? Тебе не следует лезть в наши отношения с восьмым принцем. Что касается четвертого господина, то что же – с восьмым принцем мне веселиться можно, а с четвертым даже над происшествием с щенком посмеяться нельзя?
Я хотела оттолкнуть его и уйти, но он не двигался с места. Я жестом попросила уйти с дороги. Четырнадцатый принц некоторое время молча сверлил меня взглядом, а затем, отступив, холодно проговорил:
– Не обмани ожидания восьмого брата, а не то…
Его глаза внезапно сверкнули таким холодом, что мне стало страшно.
Да, конечно, жутко страшно. Закатив глаза к небу, я развернулась и продолжила путь. Сделав несколько шагов, я резко остановилась и, обернувшись, поинтересовалась:
– Десятый принц, должно быть, серьезно болен?
– Это лишь отговорка для царственного отца, – хмуро отозвался четырнадцатый принц. – Сегодня он не пришел потому, что десятая госпожа плохо себя чувствует, а сам он полностью здоров.