Светлый фон
«И что теперь, Морргот?»

«А теперь ты ослепляешь пирующих фейри своим очарованием».

«А теперь ты ослепляешь пирующих фейри своим очарованием».

Поскольку Морргот считает меня не более очаровательной, чем мокрый носок, я фыркаю.

— Что такое?

Данте предлагает мне свою руку.

Я стараюсь, чтобы моё лицо не выдало мои эмоции.

— Просто представила, как все изменятся в лице, когда я зайду внутрь.

Улыбка приподнимает уголки его губ.

— Да ещё и с тобой под руку. Ты потребуешь вознаграждения?

Его сухожилия сдвигаются под моими пальцами, и я понимаю, что только что проговорилась, причём серьёзно. Я якобы не знала о том, что нахожусь в королевском списке самых разыскиваемых людей, но я почему-то знаю про награду.

«Мерда. Мерда. Мерда».

«Мерда. Мерда. Мерда».

«Да, это заслуживает того, чтобы чертыхнуться трижды».

Прежде, чем Данте успевает что-нибудь сказать, я добавляю к своей предыдущей лжи ещё одну:

— Я ведь правильно предположила, что за моё возвращение была назначена награда?

— Да, но…

— Мне любопытно… — продолжаю я. — Во сколько меня оценили? Надеюсь, хотя бы в один золотой.

Когда два прислужника в тюрбанах открывают широкие двойные двери, украшенные такими же вставками из перламутра и стекла, Данте разворачивает меня к себе.

— Он предложил за тебя сто золотых, Фэллон.