– Он мёртв.
– Мы не знаем этого наверняка, Таис. Хотя, скорее всего, это так.
Это простое подтверждение ударило её больнее, чем любой удар меча.
Таисса заставила себя собраться.
– И… ты можешь проснуться?
– Не сейчас, – покачал головой Дир. – Это существо следит за нами очень пристально, и мне нужно, чтобы оно отвлеклось хотя бы на минуту. Тогда мы сможем атаковать и вызволить остальных.
Таисса поражённо смотрела на Дира.
– Если бы ты был в конференц-зале вместо меня, – произнесла она. – Ты смог бы спасти отца от лже-Таиссы.
– Не думаю, Таис. Мы не всесильны, просто иногда… можем чуть больше, чем мы можем.
– Отец сказал то же самое, – эхом отозвалась Таисса. – Нет никаких великих сил. Есть только мы и то, что мы можем сделать.
На лице Дира было внимательное сострадание.
– Возможно, он ещё жив, Таис. Ты же знаешь своего отца.
Таисса сморгнула накатившие слёзы.
– Знаешь, я иногда вспоминаю сказку, которую Сайфер рассказал Найт, а она – мне и Саймону. Что я буду счастлива среди тех, кого люблю, и никто из моих близких не умрёт. Но это сказка. Почему это лишь сказка?
– Пока я лично не шагнул к Вернону Лютеру и не проверил пульс, – мягко сказал Дир, – а также не узнал вестей из дома, я предпочитаю думать, что у всех нас есть шанс.
Он едва заметно улыбнулся.
– И ты меня не переубедишь, принцесса.
Таисса слабо улыбнулась в ответ сквозь слёзы. Дир поднял руку и осторожно вытер их. Таисса потянулась щекой к его руке и закрыла глаза, приникнув к чужому теплу.