– Что это?
– Защита для твоего нового друга Нила Кавендиша. – Шериада поймала мой взгляд. – Только представь, что сделает с ним Руадан, если ты разочаруешь Повелителя. Он же хумара, Элвин. Все демоны подчиняются Повелителю. Покорно и бессловесно, а не как маги – королеве Нуклия. Как видишь, Повелительница очень заботлива.
Я закрыл шкатулку.
– Благодарю, госпожа, но я не могу это принять.
– Почему?
– Чего хочет от меня Повелительница?
Шериада нахмурилась:
– Как и прежде, она надеется, что после окончания обучения ты будешь служить ей. Мы уже обсуждали это, Элвин. Что изменилось?
Я улыбнулся:
– Тогда я не знал, в чем заключается эта служба. Скажите, госпожа, так ли велика разница между королевой Нуклия и Повелителем демонов? Я должен буду для них убивать?
Помолчав, Шериада ответила:
– Руадан поставит на тебя печать, в отличие от Повелительницы. Полагаю, теперь ты понимаешь, что это значит?
Я встретился с ней взглядом.
– Да. А Повелительница прислала вас. И вы убьете мою семью и моих друзей, если я не буду послушным. Так в чем разница?
– Элвин, я обещала, что пальцем их не тро…
– Я вам не верю.
Шериада отвернулась и, глядя в окно на снег, сказала:
– Жаль. Так что же, защита твоему соседу не нужна? – Она протянула руку за шкатулкой.
Я вспомнил болезненный вид Нила и закусил губу.
– Госпожа, вы поклянетесь, что эта вещь не причинит моему другу вред?