Светлый фон

– Но?

– Но он не понимает, как все устроено при дворе, – ответила Харрсинг, в ее шепоте прозвучало отчаяние. – Политика. Обычное поведение людей. – Глаза пожилой дамы сияли, когда она попыталась посмотреть королеве в глаза. – А вы знаете.

Эрида не смогла сдержать ухмылку. Она мягко убрала руки придворной дамы.

– Полагаю, именно это и называется балансом, Белла.

– Да, Ваше Величество, – неохотно согласилась Харрсинг. – Я просто не хочу, чтобы вы сделали какой-то опрометчивый поступок и поставили под угрозу все, что построили с того дня, как корона коснулась вашей головы. Немногим другим удалось бы процветать так, как удалось вам. Вы – королева Галланда, самый могущественный человек во всем мире. У вас уже есть Мадренция, а Сискария близка к капитуляции. Но не хватайтесь за то, что не можете удержать. Не рискуйте своим замком ради очередной лачуги.

«Вы не знаете, на что я способна, Белла, и чего требует моя судьба», – устало подумала Эрида.

Она похлопала свою придворную даму по руке, одарив ее милой улыбкой.

– Приму ваши слова во внимание, – сказала она, обернувшись к своим служанкам.

Позади нее Харрсинг сделала лучший реверанс, на который еще была способна. Трость задрожала в ее руке.

– Благодарю вас, Ваше Величество.

Служанки вернулись к своей работе. Одна из них добавила последние штрихи к прическе Эриды, собрав четыре косы в одну длинную и украсив ее золотыми и серебряными булавками. Другая нанесла румяна на щеки и губы.

Харрсинг некоторое время наблюдала за ней, как делала обычно. Словно бабушка, преисполненная гордости и удовлетворения. Но не так, как в дни, когда они жили в Аскале, когда Эрида была королевой с единственным троном. Теперь в глазах Харрсинг поселилась некая тьма. Эриде хотелось винить в этом боль или возраст. Леди Харрсинг была немолода еще до того, как они покинули столицу, до тяжелого похода через континент. Девушка, которой Эрида была раньше, не обратила бы внимания на странное выражение лица своей придворной дамы. Женщина, которой стала королева Эрида, не могла не заметить этого.

– Кстати, – сказала она, – есть ли новости от вашей дочери, Белла?

Харрсинг вздохнула, благодарная за смену темы. А затем искренне улыбнулась.

– Какой именно, Ваше Величество?

Губы Эриды дрогнули. У леди Беллы было три дочери, все занимали высокое положение в королевствах по всему континенту, у каждой было множество детей и влиятельный муж.

– От той, что замужем за айбалийским принцем, – резко сказала Эрида.

По лицу леди Харрсинг пробежала тень. Она опустила взгляд, разглядывая свою трость и обдумывая ответ.