Светлый фон

– Можно ли вернуть к нормальной жизни мою сестру?

Генриетта погладила обвивающую ее руку змею и покачала головой.

– Там, в вашем мире, ее разум… не существует.

Ильза обняла Фике и осторожно посадила ее на траву. И заметила, что к ним приближается еще одна фигура, медленно и с трудом, как будто продираясь сквозь непроходимые заросли. Безумный маг, Магистр Шестой Башни, бывший баронет Дитер Майер шел к вратам в мир духов. Наверное, он давно мечтал об этом, мрачно подумала Ильза, но не был готов к столь скорому и полному осуществлению своих чаяний. Вот так многие увлеченные маги отдают свою жизнь за вещи, об истинной природе которых узнают, увы, слишком поздно.

Словно почувствовав ее мысли. Дитер остановился и посмотрел на нее. В его глазах плескались страх и отчаяние.

– Что с ним?

– Он не принадлежит сумрачному лесу, как наша с тобой кровь. Он видит порождения своего разума и не может скрыться от них, – ответила Генриетта.

– Он обретет покой, когда пройдет через врата? – спросила Ильза.

– Это не то знание, которое ты можешь получить, дитя, – мягко сказала Генриетта. – Или ты хочешь меня о чем-то попросить?

Ильза сжала губы, размышляя. Если Фике обречена всю жизнь провести в состоянии полного слабоумия, то не лучше ли ей было бы уйти за врата и обрести покой или вечное блаженство, или о чем там умалчивает их прародительница?

– Можно ли спасти Фике? – задала следующий вопрос Ильза и прибавила, почему-то смутившись. – Пожалуйста.

Генриетта посмотрела вслед упорно бредущему к воротам Дитеру, а затем успокаивающе улыбнулась Ильзе.

– Хорошо.

Она опустила руку, и огнеглазая змея соскользнула на траву и обвилась вокруг ступней Ильзы. А Генриетта одним шагом приблизилась к вратам и застыла в них, словно изваяние. Дитер упал на колени, вцепившись грязными пальцами в свои волосы. До Ильзы донеслись его слова, сказанные искаженным ужасом голосом: «Звери, уберите их… Сжальтесь, они идут за мной, все трое…». Похоже, ему снова привиделось ужасное. Сон его разума рождал только кошмары.

Когда Ильза обратила внимание на врата, Генриетты там уже не было. Она стояла рядом, поднимала сидящую Фредерику и брала ее за руки.

– Твоя сестра может пройти через врата.

Ильза судорожно вздохнула, подошла к слепой и глухой ко всему сестре и крепко обняла ее.

– Прощай, Фредерика, – сказала она, гладя ее по голове. – Жаль, что все так получилось. Но когда-нибудь мы встретимся. – Она кинула взгляд на Генриетту, но та лишь улыбнулась.

– Время – дар людям, оно идет своим чередом. Но они всегда стремятся нарушить этот порядок, желая то попасть в прошлое, то узнать свое будущее.