Я со стоном отстраняюсь от Джексона и поворачиваюсь к Хадсону, который стоит, прислонившись к дверному косяку.
– Знаешь, что? Выкуси.
–
По моему телу пробегают мурашки, и это настолько пугает меня, что я быстро отшатываюсь от него – от них обоих – так быстро, что едва не приземляюсь на задницу.
– С тобой все в порядке? – спрашивает Джексон и поддерживает меня рукой, предотвращая падение.
– Конечно. Я просто…
– А, думаю, я понял. – Он вскидывает бровь. – Проснулся Хадсон?
– Да. – Я наклоняюсь и прижимаюсь лбом к его груди. И шепчу: – Прости.
– Не извиняйся, – отвечает он. – Во всяком случае не за это. – Он делает мне знак сесть на диван, а сам идет в спальню. – Подожди, пока я почищу зубы и оденусь. И мы пойдем.
– Тебе незачем спешить. У нас есть время, – говорю я, когда он закрывает за собой дверь. В основном потому, что я планировала провести еще несколько минут с ним наедине до того, как мы спустимся к остальным… и до того, как проснется Хадсон. Видимо, мне не следовало заходить в кафетерий. Но вчера Джексон весь день выглядел таким измученным, что я решила принести ему поесть.
–
Я тоже чертовски раздражена.
– О чем ты? – резко бросаю я, поскольку сейчас мне совсем не хочется быть любезной.
–