– Тогда я не понимаю…
– Я друг Бертрана Руа и…
– Вы – журналистка, – заклеймила Лолу собеседница.
– Нет-нет-нет! Я…
– Не журналистка. Подруга. Но адреса не знаете. – Она гаденько ухмыльнулась. –
– А если я буду умолять?
Лолу выпроводили, но домой она не вернулась, а поехала в парк Бют-Шомон. Шел дождь, и сначала она потерялась, но потом нашла вяз. Тот самый. Он существовал!
Возвращалась Лола в темноте, ошиблась улицей, серые замшевые ботинки на шнурках промокли, джинсы впору было выкручивать, зонт закрылся с трудом да еще обдал ее водой.
Она вошла в дом, стуча зубами от холода, и успела к укладыванию. Сменила Жеральдину, застегнула комбинезончики, показала малышам представление, надев на пальцы плюшевых зверюшек, и была утешена смехом и щебетом Ленни и Марии. Она пришла на кухню, положила себе полную тарелку рататуя и села есть. Жеральдина пила травяной отвар.
– Не знаю, о чем они болтают, но очень хочу понять. Нужно попросить Эльзу перевести.
– Сестра наверняка ответит, что это не твое дело, и вообще, все матери слишком любопытные.
Они улыбнулись друг другу, и Лола рассказала о походе в мэрию, о вязе, о Дафнином дядюшке-дипломате. О том, что Бертран наверняка сойдется с Жаком.
Она помолчала, еще немножко поела и спросила, глядя в тарелку:
– Будь ты на моем месте, сумела бы пережить ту историю еще раз?