Светлый фон

Или почти никто, подумал Герлах про себя, наблюдая, как неохотно мужчины подчинились его рекомендациям. Когда они уже не могли его услышать, он покрепче сжал свои костыли и направился к одному из охранников.

– Здравствуйте, – поздоровался он, приветливо улыбаясь.

– Проход запрещен, – рявкнул в ответ ему охранник.

– Но это еще не повод для грубости, – неодобрительно ответил Герлах. – Я ведь не просил меня пропустить, не так ли?

Охранник только пожал плечами.

– Мы не имеем права никого пропускать. Таково распоряжение наместника.

– Но выпускать-то вы имеете право? Насколько я знаю, здесь старик Айк приставлен на службу.

Охранник покачал головой.

– С того момента, как нас назначили охранять двух предателей, он вернулся на свое прежнее место.

– Замечательно, тогда я пошел к воротам Фойхтстор. – Герлах еще раз кивнул угрюмому стражу. – Не переживайте, когда голландцы будут здесь, вас очень быстро перебросят на куда более привлекательный пост. И тогда вы будете мечтать о том, чтобы оба пленника, – он кивнул в сторону башни, – оказались на вашей стороне. Потому что они никакие не предатели, а самые способные командиры, которые у нас есть. Хорошего дня.

С этим он развернулся и направился к воротам Фойхтстор.

Глава 29

Глава 29

Утром Дня всех святых Райнбах окутал густой серый туман, напрочь размывая контуры города. Солнце едва взошло, и на улицах царила всепоглощающая гнетущая тишина. Мадлен схватила тюк, набитый одеждой и другим домашним скарбом, который она наконец-то собрала после того, как не один раз пересмотрела свое добро, и потащила его вниз во двор. Там в этот момент Бридлин и Йоната пересаживали кур и гусей из курятника в деревянные клетки. Вильгельми запряг самую большую повозку и грузил на нее товар со склада. Вторая повозка, поменьше, в которую вместо лошадей были запряжены две коровы, предназначалась для домашнего скарба. Бо`льшую часть имущества семья была вынуждена оставить, с этим приходилось смириться. Герлах велел отправлять повозки к замку, поближе к воротам Фойхтстор. Отец семейства договорился со старым охранником ворот, что тот выпустит их из города, если дойдет до этого. Пока Мадлен, Мария и Янни все еще укладывали домашние вещи на меньшую повозку, подъехала Хедвиг Кученхайм со своим слугой Тони и горничной Лотти. Их повозка тоже была доверху нагружена домашним скарбом и тюками с бельем.

Обычной радости при встрече ждать не приходилось, все были слишком подавлены. Мадлен, однако, подошла к Хедвиг и тепло обняла ее.

– Мы справимся, – прошептала она в ухо матери Лукаса, по лицу которой было видно, что она проплакала не одну ночь.