«Наверное, папа ошибается», — решила про себя маленькая Робертсон, ковыряя без особого аппетита кусок запеченной индейки и не своими губами произнося заученные слова молитвы. «Я не уверена, что мама и вправду нас любит так сильно, как он говорит. Это что-то другое, но не любовь точно — или я неправильно понимаю суть самого слова, или это чувство бывает совершенно разным, и тем не менее мама иногда заставляет меня поверить, что все люди ничтожны и корыстны, и не умеют любить никого, кроме себя».
После ужина семья помолилась еще раз и расселась напротив елки, замерев в ожидании небольших чудес в ярких бумажных упаковках и картонных коробках. Рэйчел еще тогда почувствовала легкую головную боль, однако Джанетт резко, но довольно ласковым тоном «попросила» ее остаться.
Когда дело дошло до подарка девочки, и Элиот отодвинул в сторону новую блестящую табакерку из красного дерева, а Хлоя расцепила объятия с огромным плюшевым медведем, которого прижимала к себе, словно хотела по-настоящему раздавить игрушку, Рэйчел снова ощутила это — странную тревогу и поднимающийся вверх по горлу ком, собирающийся превратиться в истошный крик. Она огляделась по сторонам, желая зацепиться за что-нибудь взглядом и не думать о лежащей перед ней обертке, но все казалось чужим и отвратительным: пушистые зеленые лапы словно сгустились и вобрали в себя весь воздух, оставляя только сумеречную пустоту, и вздохнуть было невозможно; запахи с кухни стали мерзкой вонью сгнивших отходов, и прежний намек на тошноту превратился в настоящее ощущение гадости; лица сидящих в кружке родных словно оскалились, и их улыбки выглядели как ужасная насмешка — именно так смотрели друг на друга Вилсоны прежде, чем рассказать Рэй о шоколадном кролике… И вновь перед глазами появились крошечные бусинки дьявола, запертого в облачении сладости и ждущего шанса, чтобы поскорее напасть на ни о чем не подозревающего ребенка.
Рэйчел буркнула что-то вроде: «Простите…», и бросилась прочь, чувствуя, то не справляется с рвущейся наружу волной слез и переваренной еды.
Топот ног по ведущей на второй этаж лестнице едва утих, и следом тут же раздался другой, являющий собой смесь рыданий и сильной рвоты. Прошли долгие две минуты прежде, чем все повскакивали с ног и бросились вслед за бедняжкой, выкрикивая на ходу ее имя и захватывая по пути бумажные полотенца.