Светлый фон

— Это правда? — спросила я. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой, как будто они были современными Робин Гудами.

— Это правда. Спроси моего отца или почитай историю нашей семьи. В библиотеке есть толстый том.

В воздухе витал соленый запах океана. Вдалеке виднелось бушующее море. Поместье Девани стояло на берегу залива Кенмар. Береговая линия здесь была не такой суровой, как у скал Мохер.

— Выходит ли поместье к океану?

— Да, из зимнего сада есть дорожка прямо к скалам.

Я покачала головой, усмехаясь. Я невероятно скучала по Ирландии, особенно по Дублину. Но даже пышная зеленая сельская местность с точками белых овец и соленые брызги океана согревали мое сердце.

Входная дверь открылась, и в дверном проеме появился высокий широкоплечий пожилой мужчина с седыми волосами и бородой. Затем три огромные собаки, ирландские волкодавы, рысью спустились по лестнице. Финн сделал шаг ближе к нам с Лорканом и взял нас за руки.

— Они выглядят как волки, но ведут себя как овцы, не волнуйтесь, — сказал Лоркан, но даже я напряглась, когда огромные собаки бросились к нам. Они поприветствовали Лоркана, затем обнюхали нас, виляя хвостами, но при этом проявили сдержанность.

— Уильям, Батлер и Йитс, — представил Лоркан трех гигантов. Их головы почти достигали моей груди. Я криво усмехнулся, вспомнив их имена.

— Мой отец любит свои стихи, — сказал Лоркан, затем подтолкнул меня и Финна в направлении входной двери. Я надела новое красивое шерстяное платье и элегантные кожаные сапоги, чтобы произвести хорошее впечатление. Я не хотела быть частью семьи Девани, но теперь, когда я стала ею, я хотела им понравиться. У меня никогда не было большой семьи, и я всегда мечтала об этом. Даже если это не был мой идеал нормальной семьи, я знала, что это будет хорошо и для Финна.

Лоркан и его отец обнялись очень коротко. Было очевидно, что им трудно проявлять привязанность. Это было почти восхитительно. — Отец, это моя жена, Эйслинн, а это Финн.

Я взяла руку Девани-старшего и нервно улыбнулся.

— Рад наконец-то познакомиться с тобой, Эйслинн. Жаль, что ваш муж не счел нужным представить нас до вашей свадьбы. — Последнее было сказано с упреком в сторону Лоркана. — Зовите меня Томас.

Я удивленно моргнула. — Приятно познакомиться, Томас. Жаль, что ты не мог быть на нашей свадьбе. — Тогда я с облегчением восприняла его отсутствие, но теперь мне хотелось, чтобы на нашей свадьбе присутствовали все наши семьи.

— Тогда мой сын и ты должны были пожениться в Ирландии, как и предполагалось.

Я покраснела. Лоркан наклонился и прошептал мне на ухо. — Теперь, когда он мучает тебя чувством вины, ты действительно стала частью нашей семьи.