– Уитфорд, ты не мог бы сходить за Абдуллой? Прошу, будь осторожен.
Я посмотрела Уиту вслед, но он проигнорировал меня. Он поднялся по потайной лестнице, прихватив мою свечу. Мы с дядей стояли в нескольких футах друг от друга, и между нами плясала узкая полоска света. Мы всего несколько раз оставались наедине. По моим рукам побежали мурашки. Не в первый раз я задумалась, насколько же на самом деле опасен мой дядя.
Но… в его голосе прозвучало облегчение, когда он снова заговорил.
– Ты нашла ее, – пробормотал
– Все благодаря магии золотого кольца. – Я переступила с ноги на ногу, оглядывая предкамеру, наполовину погруженную в полумрак. Здесь было не так много артефактов, как в другой, меньшей комнате, которую Уит назвал сокровищницей, но все же тут тоже были бесценные предметы. Статуэтки и мебель, горшки с медом и шкатулки с драгоценностями. Правда накрыла меня, словно цунами, и у меня перехватило дыхание, как только эта мысль овладела мной.
Мой дядя проницательно уставился на меня.
– Значит, ты тоже это поняла.
Я заговорила едва слышным голосом:
–
– Золотое кольцо. Вот как ты смогла найти это место. Он должен был отдать его мне.
Напряжение повисло между нами, отравляя воздух. Шепот страха прозвучал совсем рядом. Я была одна, под землей, без оружия, лицом к лицу с человеком, которого едва знала.
Тихий глухой звук донесся со стороны потайной лестницы. В комнате стало светлее, когда появился Абдулла, на лице его играла радостная улыбка. Он протиснулся в проем, следом показался Уит. В руках оба сжимали тонкие факелы.
У Абдуллы отвисла челюсть, и на его темные глаза навернулись слезы. Мой дядя шагнул к нему, и они обнялись, смеясь и быстро переговариваясь по-арабски.
Я растерялась, наблюдая, как ловко мой дядя дурачил своего шурина.
Уит подошел ко мне.
– С вами все в порядке? Я бежал всю дорогу.
Я взглянула на него и заметила, что прядь волос, которая падала ему на лоб, стала влажной от пота. Напряжение, которое я чувствовала ранее, исчезло.