Светлый фон

– В Долине царей, – бросил Tío Рикардо через плечо, пробираясь через завалы. Мы вышли на солнечный свет. Я заморгала, ожидая, пока глаза привыкнут к яркому свету. Мой дядя немедленно начал спускаться к подножию каменистого холма, покрытого сухим песком и острыми валунами. Я оглянулась и с удивлением обнаружила огромную скалу, возвышающуюся прямо посреди пустыни. Мы вышли из туннеля, который вел к гробнице, скрытой глубоко в известняке. Фасад горы был усеян несколькими зияющими дырами, и я остановилась, прищурившись. Моя кузина могла быть в ловушке в одной из гробниц.

Tío

– Быстрее! – крикнул Tío Рикардо. Он достиг подножия и обернулся, глядя на нас, стоявших на вершине холма.

Tío

– Нет! – крикнула я. – Мы не можем уехать без Эльвиры. Она где-то здесь…

Раздался выстрел.

Я громко вскрикнула: моего дядю сбило с ног и отбросило назад. На его левой руке выступила кровь. Я побежала вниз по усыпанному галькой склону холма и споткнулась о свою длинную юбку.

Уит мгновенно оказался рядом со мной и поднял меня на ноги. Я отпихнула его руку и продолжила бежать, а затем снова рухнула на колени рядом с распростертым телом моего дяди.

– Tío!

Tío

Он моргнул, посмотрев на меня затуманенным взглядом. Я оторвала подол своей юбки и прижала ткань к его ране.

– Дерьмо, – выругался Уит, подобрав пистолет моего дяди. – Вот и они.

Дерьмо

Четверо мужчин приближались верхом на лошадях, грохот их копыт эхом разносился по долине. Они взяли нас в полукольцо. Один мужчина натянул поводья своей лошади, посмотрев на меня с холодной яростью. Я его не узнала. На нем была темная одежда, волосы зачесаны назад и были обильно напомажены. Он снял очки и дерзко улыбнулся.

Американский бизнесмен, который робко пригласил меня на ужин и прислал письмо.

Мистер Бертон.

Его сообщники, включая высокого блондина, уже выхватили оружие и направили его на нас.

– Мистер Хейз, пожалуйста, окажите мне честь, опустите оружие, – сказал мистер Бертон. – Хорошо, а теперь отбросьте его подальше от себя. У вас есть еще какие-нибудь козыри в рукаве? Ножи и тому подобное? Нет? Прекрасно.

Затем мистер Бертон переключил внимание на меня. Сила его холодной ярости чуть не сбила меня с ног.

– Встань и отойди от Рикардо, Инес, – сказал он голосом, лишенным всякой теплоты. Он спешился, и его спутники сделали то же самое, по-прежнему целясь в нас.