Я уставилась в ее умоляющее лицо:
– Что?
– Прошу тебя, помоги с делом Лулу Старк.
Я запнулась, не зная, что сказать:
– Керри, ты уверена? Я бы помогла, но твоей тете это вряд ли понравится. Она может подумать, что я пытаюсь тебя подсидеть или урвать себе престижный проект.
Коллега яростно замотала головой.
– Нет, не подумает. Я ей прямо скажу, что сама попросила тебя о помощи. – Она подалась вперед. – Пожалуйста, Леони! Или хочешь, я не скажу Афине, что ты мне помогаешь, пока все не будет написано и станет поздно что-то менять.
Мысли, как ненормальные, скакали в голове. Тема потрясающая, но, если Афина решит, что я строю козни у нее за спиной, меня выгонят с работы. Тем более что у нас с ней уже не раз случались стычки…
– Выпустим материал под совместным авторством, – с нарастающим отчаянием умоляла Керри. – Как тебе такое?
У меня чуть слюни не потекли.
– При условии, что Афина согласится.
Изумрудные глаза Керри зловеще блеснули.
– Не сомневайся – согласится. Иначе все случайно узнают, как она заигрывала с мужем лучшей подруги на прошлогодней рождественской вечеринке в «Богине».
От удивления у меня открылся рот.
– Да ты что?
– А то! Мама своими глазами видела. – Она бросила на меня заговорщицкий взгляд. – Пора дать ей отпор. Хотят, чтобы я стала более напористой, так сейчас самое время.
– Ты вдруг напомнила свою тетю.
Керри приторно улыбнулась:
– Уж не знаю, комплимент это или нет.
Мы помолчали несколько секунд.
– Ну так что, Леони? Поможешь с этой историей?
Искушение и умоляющий вид собеседницы действовали неотразимо.
– Ладно, так и быть. Я, наверное, сумасшедшая.
Керри выдохнула с явным облегчением:
– Спасибо. Спасибо! Я уже несколько ночей не сплю от волнений.
– Теперь можешь спать спокойно, – заверила я. – Только ни слова Афине, пока не закончим статью, договорились? И остальным тоже, иначе мы рискуем.
– Обещаю, – кивнула Керри. Ее лицо расслабилось. – Я у тебя в долгу.
Я вернулась к своему столу, голова шла кругом. На что я только что согласилась?
Я бросила виноватый взгляд в сторону кабинета Афины – та разговаривала по телефону, стоя ко мне спиной. Она, конечно, не обрадуется, что мы с Керри не согласовали это с ней, но с последствиями разберемся позже.
Сев за компьютер, я принялась за статью о накладных ресницах с драгоценными камнями. Потом бросила взгляд на мобильный. Афина не разрешала пользоваться телефонами на совещаниях, поэтому они оставались лежать на столах. На экране высветилось сообщение.
Я взяла мобильный и нажала кнопку. Сообщение из «Фейсбука»[2]. Может, это?..
Пытаясь вдохнуть, я издала очень странный звук.
– Что с тобой, Леони? – поинтересовалась Бренди, проходя мимо с травяным чаем.
Я вздернула голову:
– Ничего, все в порядке.
С нетерпением глядя в телефон, я открыла мессенджер и просмотрела сообщение.
Мамочки! От него. От Флинна Тэлбота.
Глава 18
Глава 18
Я несколько раз перечитала сообщение. Ну и ну! Кратко, формально, по делу. Никаких эмоций, черт его дери! Стоило ему вообще писать? Это по нему Лили до сих пор сохнет?
Поджав губы, я погрузилась в раздумья. Раз уж он ответил, тупо не встретиться лицом к лицу. Вспоминал ли он Лили? Готов ли был откровенничать об их прошлом? Я очень сильно на это надеялась.
Осторожно водя пальцами по клавиатуре, я напечатала ответ:
Секунду спустя пришел утвердительный ответ.
От предвкушения свело желудок. Правильно ли я поступила? Совсем скоро все должно было проясниться.
Пока же мы с Керри взялись за изучение ассортимента кремов от Лулу Старк. Делали мы это осторожно, чтобы Афина ничего не заподозрила: договаривались в неурочное время, переписывались и не болтали у всех на виду. Нам на руку играло то, что большинство коллег считали нас врагами. Как-никак Керри получила работу, о которой мечтала я. Никто не мог даже заподозрить, что мы сотрудничаем.
Цена крема для глаз от Лулу Старк и в самом деле была неслыханной. Мини-баночка вроде тех, в которых обычно дают джемы в отелях, стоила более трехсот фунтов – и это предлагала женщина, которая помимо остроумных комедийных номеров часто выступала за социальную интеграцию и использовала свой авторитет в борьбе против бедности.
Я посоветовала Керри обратиться в пресс-службу, занимающуюся раскруткой новой гаммы «Звездная пыль», и задать им несколько вопросов.
– Начнем с них, а потом неплохо бы поговорить с самой Лулу – послушать ее версию.
Керри зарделась до кончиков молочно-шоколадных волос:
– Просто не знаю, как тебя благодарить, Леони.
– Отблагодаришь, когда наше расследование упомянут в центральных новостях, – скромно отшутилась я.
Пока Керри названивала пиарщикам Лулу, я связалась с ее агентом, где сразу же наткнулась на бетонную стену.
– Лулу в самом разгаре репетиций тура «Речь не только обо мне», – отрезал один из ее менеджеров. – Я передам ей, что вы звонили.
Остаток недели прошел с переменным успехом.
Керри удалось заполучить несколько цитат у представителей Лулу о том, что новые средства – «революция в уходе за кожей, отразившая самые передовые научные исследования», а также поговорить с филантропической организацией для бедных, послом которой выступала Лулу. Там признались, что удивлены и обеспокоены тем, что «мисс Старк участвует в таком дорогостоящем предприятии».
– Отлично! – улыбнулась я Керри, стоя с ней у перил пожарной лестницы. – Я продолжу донимать агентов Лулу. Они еще с неделю поупрямятся, а потом поймут, что не поговорить с нами – себе дороже.
– А я прощупаю еще парочку благотворительных фондов, с которыми она работает, – подхватила Керри.
– Давай, – ответила я и, подумав, добавила: – Странная история. Я, конечно, не знаю Лулу Старк лично, но она всегда производила впечатление искреннего человека.
– Да, ты права. – Коллега покрутилась на каблуках кожаных сапог. – Если честно, Леони, мне тут начинает нравиться – и все благодаря тебе.
Я изобразила радостное лицо:
– Правда? Только смотри, не очень-то увлекайся, а то выдашь нас ненароком.
С приближением пятницы меня все больше охватывало волнение по поводу предстоящей встречи с Флинном Тэлботом. Как я ни пыталась разогнать сомнения, меня не оставляло чувство, что я недостаточно хорошо все обдумала… Кстати, отличная фраза для моего надгробия.
Наступила пятница. Так и не успев как следует подготовиться, я очутилась в знаменитой чайной на Бьюкенен-стрит. «Платан» отличала атмосфера благородного декаданса, подчеркивающая статус кафе как старейшего заведения подобного рода в Глазго.
Я взяла себе чай и села за столик в дальнем конце зала, изо всех сил стараясь слиться с интерьером и делать вид, что не смотрю на вход. Самый юмор был в том, что, ожидая появления Флинна Тэлбота, я понятия не имела, как он выглядит. Я сто раз перепроверила: на странице в «Фейсбуке»[3] не было ни одной личной фотографии, а в других соцсетях я его вообще не нашла.
По моим прикидкам, ему должно было перевалить за семьдесят. Других подсказок, кроме упоминания в сообщении, что он будет в белой рубашке и темно-синем жилете, я не имела. Я представляла себе эдакого молодящегося ловеласа, дамского угодника, цепляющегося за последние остатки былой привлекательности.
Как я могла не поддаться соблазну и не начать выстраивать всякие предположения о том, с кем собиралась встретиться? Что он за человек? Похоже, он давным-давно уехал с женой в Африку, но не вернулся через год, как предполагал. Его что-то удержало? Почему он нарушил данное Лили обещание? Кроме того, в какой-то момент он, видимо, все же вернулся в Шотландию, хотя и не в Мерри-Вуд, а бедная Лили так с тех пор и не оправилась. Превратила Мерри-Вуд чуть ли не в святилище. По-моему, этот Тэлбот того не стоил. Даже стало жаль его жену и Лили. Они, несомненно, заслуживали большего.
Я глотнула чаю из изящной чашечки с блюдцем, пытаясь отогнать охватившее меня раздражение, и, чтобы отвлечься, занялась созерцанием обстановки.
Сеть чайных «Платан» была отделана в стиле Чарльза Ренни Макинтоша. Вокруг квадратных и круглых столов с белоснежными скатертями стояли коричневые стулья с высокими спинками. Вход украшали рождественские остролисты, банты и серебристая елка, на которой вместо шаров и игрушек красовались подстаканники и ручки Макинтоша. Меню подавали в папке из черной кожи. Напротив через дорогу находился магазин подарков в том же стиле, где в окружении белых стен и серебряных шкафчиков с подсветкой продавали всякую всячину: от ароматических свечей до картин и часов.
В чайную вошли две стильно одетые женщины, их проводили к свободному столику. Во мне зашевелилось нехорошее предчувствие.
Я проверила время. Флинн Тэлбот опаздывал на пять минут.