Светлый фон

Джилли была рада этому обстоятельству, ей требовалось время, чтобы разобраться с мыслями. Голова у нее шла кругом, она ощущала себя юной девушкой, настолько «втрескавшейся», как выразилась бы Хелена, что едва могла сосредоточиться. Она была рада тому, что эти постояльцы у нее впервые и сочтут нормальным, что хозяйка постоянно все забывает и подкладывает помидоры не на ту тарелку. Едва пробило десять и гости еще ели тосты с джемом, когда в дверь постучали.

Решив, что это Уильям передумал насчет встречи, Джилли с улыбкой на лице поспешила к двери. За ней оказался Лео.

Увидев его, Джилли поняла, что не может согнать с лица улыбку, равно как сказать: «Она предназначалась не тебе!» Оставалось одно: дать задний ход, насколько это было возможно.

– Можно войти? – спросил он и, поскольку зазор между Джилли и дверным косяком это позволял, вошел в дом.

Джилли надеялась, что ей не придется искать от него защиты у гостей, и провела Лео на кухню. В случае чего, решила она, на подмогу придет Улисс и испачкает его шерстью.

– Джилли, – произнес Лео, держа ее за руки, – каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с тобой, все идет не так. У тебя найдется для меня десять минут?

– Конечно, – сказала Джилли с подозрением и легким беспокойством. – Кофе?

Лео в своем красивом костюме сел за кухонный стол, глядя на кота Улисса. Тот явно замышлял план спасения, в котором не последнюю роль играли безукоризненно сшитый костюм и рыжая кошачья шерсть.

– Итак, Лео, о чем ты хотел поговорить? – спросила Джилли, поставив перед ним кофе, горячее молоко и тарелку с печеньем.

Он сделал несколько глотков, а затем кивнул в сторону столовой, откуда доносился стук ножей.

– Они нас слышат?

– Вряд ли. У обоих слуховые аппараты.

– Отлично. Досадно, должно быть, когда в собственном доме нельзя говорить что хочешь.

– Я не вижу в этом проблемы, – сказала Джилли.

– Джилли. – Лео взял ее за руку.

Она высвободила руку и сказала:

– Пожалуйста, говори, ради чего пришел. Меня могут позвать в любой момент.

– Это неправильно, что тебе приходится стелить постели и готовить завтраки! Но в любом случае… – Он снова потянулся к ее руке, но она сложила их на коленях. – Прежде я не придавал значения тому, насколько тебе дорог этот дом.

– Возможно.

– Значит, будь мы вместе, мы могли бы жить здесь, а не в моем доме. Такой вариант тебя бы больше устроил, да?

– Ты о чем? Жить не в твоем доме?

Его предположение, что они должны жить вместе, по-настоящему смутило ее.

– Да! Мы могли бы жить здесь, в доме, который тебе дорог. Как тебе такой вариант?

– Ну, мне нравится жить здесь, это верно, – осторожно проговорила она.

Хотя она могла – и, вероятно, должна была – навсегда изгнать его из своего дома и из своей жизни, ее очень интересовало, что он задумал.

– Именно! – Он улыбнулся, как будто все это время стоял за то, чтобы она жила в своем доме. – Именно поэтому мы будем жить здесь.

– А как же твой замечательный дом? Все твои чудесные вещи…

– Не важно. Твое счастье важнее.

– Спасибо, – пробормотала Джилли, не зная, как на это реагировать.

– Дело в том, что я, пожалуй, до конца не прояснил, чего хочу от наших отношений.

Джилли не знала, что они состоят в отношениях, но от комментариев воздержалась.

– Я хочу жениться на тебе, Джилли. Я считаю, что мы можем быть очень счастливы.

Его заявление прозвучало на удивление бесстрастно, словно оно было отрепетировано.

– Правда?

Она представила, как отреагирует на подобное предложение Хелена. Мартин с Крессидой тоже едва ли придут в восторг.

– Я уверен! И для того, кто всегда страшился обязательств, это важный шаг! – Он улыбнулся, как будто сделал Джилли огромный комплимент. – Но я понимаю, что, хотя этого хочу я, тебя такая перспектива может слегка обескураживать.

Он снова улыбнулся – ласково и покровительственно.

– Что ж…

– Я знаю, что женщины твоего возраста не очень интересуются физической стороной брака.

Для Джилли, у которой только что случилось переживание прямо противоположного свойства, это явилось новостью.

– Вот как.

– Они ценят привязанность и близость, но не в буквальном смысле – ну, ты понимаешь…

– Ты имеешь в виду секс, Лео?

Казалось, ее прямолинейность его немного смутила.

– Я не хотел выражаться настолько прямо, но да.

– О!

Джилли стрельнула взглядом в сторону столовой, желая, чтобы постояльцы захотели еще тостов, еще чая, еще чего-нибудь. Но они такого желания не изъявляли.

– Мы могли бы стать счастливой, респектабельной парой, жить здесь вместе, составлять друг другу компанию, заниматься чем-нибудь – путешествовать. Я мог бы отвезти тебя в Вену…

– Ты до сих пор не отменил поездку, Лео? Я на самом деле считаю, что это нужно сделать.

Он пропустил это женское мнение мимо ушей.

– Я могу свозить тебя в Венецию! «Пусть устрицей тебе будет этот мир»![14]

– Не уверена, что люблю устрицы, Лео.

– Это образно, Джилли!

Он довольно резок, подумалось Джилли, а ведь они еще даже не женаты.

– Я невероятно польщена, Лео, – ответила она, – но не думаю, что мы хотим от жизни одного и того же. Так что нет, спасибо, я не хочу выходить за тебя замуж.

Казалось, он растерялся.

– Джилли! Я ни одной женщине не делал предложения после моей первой жены! У тебя просто не было времени все обдумать. – Он встал. – Я не намерен принимать отказ. Я дам тебе время подумать.

– Право, я не передумаю…

– Просто подумай! Подумай, от чего ты отказываешься!

Вставая, он резко, с неприятным скрежетом отодвинул стул и направился к входной двери, чуть не споткнувшись по пути об Улисса. Когда дверь за ним закрылась – если не сказать с грохотом захлопнулась, – Джилли услышала из столовой какой-то звук и пошла туда.

Постояльцы смотрели на нее во все глаза.

– Если я не ошибаюсь, – сказала женщина, – этот тип пытался выманить у нас кругленькую сумму под предлогом какой-то «надежной» схемы.

– Этот тип – жулик, – добавил ее муж. – Настоящий жулик. Избавившись от него, вы поступили совершенно правильно.

– Ну что ж, – продолжила женщина гораздо мягче, – мы прекрасно отдохнули, а теперь нам пора. У нас скоро встреча в городе.

Джилли была в замешательстве. Она уже укрепилась во мнении, что у Лео была своего рода миссия – убедить ее продать «Прекрасные угодья», и тогда Мартин с Крессидой его вознаградят. А сейчас получается, что он хочет поселиться в ее доме?

Возможно, поняв, что она не продаст дом, Лео решил, что женитьба на ней и проживание в ее красивом доме придадут ему некоторый статус, которого, по его мнению, ему не хватало. Она корила себя за мягкотелость, за то, что давно не расставила все точки над i, но бывший муж внушил ей страх перед конфликтами. Слава богу, что у нее теперь хватило духу.

После отъезда пожилой четы Джилли внезапно почувствовала усталость и делала уборку вдвое медленнее обычного, когда позвонил Уильям.

– Как ты, дорогая? – спросил он, когда она ответила.

Она рассмеялась и потом все время чувствовала, что улыбается.

– Хорошо. А ты как?

– Скучаю по тебе.

– Это приятно. Я тоже по тебе скучаю.

Она подумала, что ее постель еще не заправлена и как было бы здорово вернуться туда вместе с Уильямом.

– Ты, наверное, рассердишься, но я навел справки об этом Лео Симмонсе. Я сделал это, после того как увидел его с тобой у Хелены на ярмарке.

– И что? – испугалась Джилли.

Ей не хотелось, чтобы Уильям подумал, будто Лео – ее близкий друг, особенно после того, как постоялец назвал его жуликом.

– Судя по всему, он не заплатил арендную плату за шикарный дом, в котором живет пару месяцев. Я выяснил это через своего клиента.

– Боже мой! Что ж, это кое-что проясняет.

– Поделишься со мной?

– Да, но не по телефону. – Она сделала паузу, не желая показаться назойливой. – Приедешь сегодня на ужин?

– С удовольствием. Я должен дожидаться ужина? Потому что я мог бы заехать после работы. Я бы захватил с собой бумаги и до ужина не путался бы у тебя под ногами.

– Замечательная идея! Какой пудинг предпочитаешь? Я спрашиваю только о пудинге, потому что не хочу слишком тебя баловать.

– Я обожаю крамбл – с песочной крошкой.

– Отлично! – Она помолчала, а затем добавила: – Я не могу дождаться, когда снова увижу тебя, Уильям!

– Я тоже!

Они еще долго не могли закончить разговор, а после Джилли поняла, что перестала волноваться из-за того, что слишком торопится. Она со всей ясностью осознала, что Уильям любит ее и не обманет ее доверия.

Глава 25

Глава 25

Глава 25

Хелена, как обычно, вошла через заднюю дверь, ей не терпелось увидеться с матерью. В отсутствие Джаго она предвкушала ванну, телевизор и ранний отход ко сну в собственной спальне. Но мать была не одна. На самом деле Хелена, оглядываясь по сторонам, мгновенно заметила, что все не так, как ей представлялось. На столике у кухонного окна лежала скатерть и стояли свечи. Из-за столика при появлении Хелены приподнялся… мамин бухгалтер? Вот как? Разве они ходят друг к другу в гости? Неужели мамино финансовое положение настолько плохо, что он наведывается к ней в нерабочее время?

Мать оживленно и радостно приветствовала ее, хотя Хелена уже стала понимать, что ее приход отнюдь не так желателен и что ей не следовало являться без предупреждения.

– Мамочка, прости! Я уже ухожу. Я не хотела мешать. Джаго отправился к другу, поэтому я решила принять ванну. Мне следовало позвонить.