Светлый фон

Артур опустил глаза.

И Майк это заметил.

– Ладно, Джефф, всего тебе.

Выйдя на улицу, Артур снова ощутил тяжесть браслета в кармане. Этот визит привел его в еще большее замешательство. Шарм-сердечко не мог быть новым, ведь так? И он все еще не был до конца уверен в том, что мать Мириам звали Перл. Что касается инициалов S.Y., то никогда раньше они ему не встречались.

– У вас было искушение продать его?

– Даже не знаю. – Он так много узнал от незнакомого человека, обнаружил новые подсказки, когда, казалось, поиск зашел в тупик. – Я, пожалуй, пойду.

– Пойдете куда? У вас есть билет на поезд домой?

Билета у него не было. Он растерянно огляделся.

– Вам есть где переночевать сегодня?

– Я не думал, что задержусь. Наверно, найду какой-нибудь отель. – О том, чтобы вернуться в хостел не могло быть и речи.

– Вот что. – Майк на мгновение задумался. – В таком случае вам лучше остаться у меня. Не бог весть что, но это дом. Отели здесь обходятся довольно дорого.

Это глупое приключение спутало все его планы. Он заморочил голову мужчине в кафе, а теперь проводил тот же опыт с самим собой. Он не хотел спать в чужом доме, но напряжение сковывало тело, превращая его в камень. Мысль о том, чтобы рискнуть и вернуться на станцию метро, наполнила его ужасом.

Артур кивнул и взял поводок Люси.

Квартира Майка

Квартира Майка

 

Квартира Майка выглядела весьма скромно. Находилась она в конце коридора. В двери цвета бутылочного стекла зияла дыра, как будто кто-то открывал ее ударом ноги. Старомодная мебель явно знавала лучшие дни. На кофейном столике из 1970-х с сине-белым мозаичным верхом сохранились следы оранжевого лака. Софу на деревянных ножках укрывала цветастая накидка. На ободранном деревянном полу виднелись въевшиеся пятна краски. Взгляд Артура привлек книжный шкаф в шесть футов высотой, плотно заставленный книгами. Триллеры, биографии, Библия и альманахи «Звездных войн».

– У тебя много книг, – заметил он.

– Э, да, читать я умею, – с каким-то раздражением ответил Майк.

– Извини. Я не имел в виду ничего такого…

– А, пустяки. – Майк сунул руки в карманы. – Просто… Знаешь, если человек зарабатывает на жизнь на улице, некоторые почему-то считают, что у него и мозгов-то нет. Я там всякого наслушался, поэтому иногда и задевает. Приготовлю чего-нибудь. Кофе устроит? Чай у меня кончился.

Артур кивнул и сел на софу. Люси тут же вскочила и устроилась у него на коленях. Он погладил ее по голове, и она посмотрела на него своими оранжевыми глазами.

– Что с вашими путешествиями? – спросил Майк, ставя на стол две дымящиеся чашки. – Какой шарм попытаетесь отследить?

– Не знаю. Меня палитра заинтриговала. Я уже давно не вспоминал про свою тещу. А может, оно все и ни к чему и надо остановиться. У меня уже голова от мыслей болит.

– Нельзя сдаваться. Эти шармы на браслете… может быть, они принесут удачу.

Артур покачал головой. После того, что свалилось на него в эти дни, он уже не ждал ничего хорошего.

– Удачу?

– Ну, знаете, есть же талисманы на счастье. Вот Люси – это мой счастливый талисман на удачу.

– Я так не думаю.

– Сколько вам лет, Артур?

– Шестьдесят девять.

– Скажем так, вроде как пожилой человек, но еще не дряхлый. Вполне возможно, что у вас впереди лет двадцать жизни. И что? Вы собираетесь тратить их впустую, сажая гиацинты и попивая чай? Это то, чего бы хотела для вас ваша жена?

– Не уверен. – Артур вздохнул. – До того как я нашел браслет, я бы именно так и жил и думал, что этого хотела бы для меня Мириам. Теперь не уверен. Мне казалось, что знаю ее так хорошо, и вот узнаю то, о чем она даже не упоминала, то, что скрывала, не хотела, чтобы я знал. И если она хранила от меня такие секреты, то о чем еще могла умолчать? Была ли она верна мне, наскучил ли я ей, мешал ли делать то, что нравилось и к чему ее тянуло? – Он опустил голову – на полу под ногами лежал пестрый тряпичный коврик.

– Невозможно помешать людям делать то, что они хотят делать, если они действительно хотят. Может быть, она считала, что ее жизнь до вас больше не важна. Иногда, прожив целиком какую-то главу жизни, уже не хочется оглядываться назад. Я потерял пять лет своей жизни из-за наркотиков. Помню только, как просыпался едва живой, как бродил по улицам в надежде раздобыть дозу и как улетал после укола. Я не хочу оглядываться на это. Хочу встать на ноги, найти нормальную работу, может быть, найти девушку, которая мне подходит.

Артур кивнул. Он понимал, о чем говорит Майк, но это было не то же самое.

– Расскажи мне о своих книгах, – попросил он.

– Они мне просто нравятся. Одну помню с детства. В ней рассказывалось о медведе, пытавшемся залезть в банку с медом. У него не получалось, но он не сдавался. Я думал о нем, когда сам старался завязать с наркотиками.

– Я любил читать своим детям, когда они были маленькими. Сыну больше нравилось, чтобы читала Мириам, но, когда книгу случалось брать мне, это было что-то особенное. И сами истории мне тоже нравились.

– У каждого есть то, о чем можно рассказать. Если бы вы сказали мне вчера, что у меня остановится переночевать авантюрный старикан, я бы подумал, что схожу с ума. Но вот вы здесь. И вы в порядке, Артур, для пенсионера, конечно, – поддразнил Майк.

– И ты тоже – для неряхи и грубияна.

Они рассмеялись.

– Я изрядно устал, – признался Артур. – Не против, если я лягу?

– Ничуть, старина. Ванная комната в конце коридора. Ложись на мою кровать, а я устроюсь на софе.

– Об этом не может быть и речи. Мне и здесь хорошо. И Люси со мной.

Собачонка уже свернулась калачиком рядом с ним и уснула.

Майк вышел из комнаты и вернулся с зеленым шерстяным одеялом, от которого попахивало плесенью.

– С ним будет теплее.

– Спасибо. – Артур укрыл одеялом ноги.

– Спокойной ночи, Артур.

– Спокойной ночи.

Перед сном он снова попытался дозвониться дочери и рассказать о себе и о ее маленькой пушистой тезке. Но никто не ответил. Он засунул мобильный под подушку на диване, улегся поудобнее, и глаза закрылись сами собой. Последним, что увидел Артур, был шарм-палитра, поблескивающий в свете уличного фонаря.

Когда Артур проснулся на следующее утро, Люси рядом не было. Он зевнул и оглядел гостиную. Взгляд упал на кофейный столик. Ничего. Браслет исчез.

Артур резко выпрямился. Волна тошноты подступила к горлу. Где же браслет? Он точно знал, что оставил его на столике. Артур попытался встать и едва не упал. Колени не разгибались, а спина тоже. Он медленно выпрямился. Майк взять браслет не мог. Он доверял ему. И квартира была его. Но тут всплыл вопрос – а действительно ли его? Никаких личных вещей своего нового знакомого он не заметил. И Майк так странно напрягся, когда речь зашла о книгах.

– Люси? – позвал Артур глухим от тревоги голосом и прислушался – не спешит ли собачка на зов. Нет – только через стену доносились крики бранящихся соседей. Он обозвал ее ленивой мерзавкой. Она его – жирным лузером.

Артур сбросил на пол зеленое одеяло, встал и прошелся по комнате. Вся мебель чисто функциональная. Ни фотографий в рамках, ни украшений. В ванной стоял на раковине пустой тюбик «Колгейта». Он открыл холодильник – всего лишь полпинты молока.

Один в пустой квартире.

Он откинулся на спинку софы и обхватил голову руками. Потом вытащил из-под подушки телефон, проверил – Люси так и не перезвонила. Не надо было пускаться в это путешествие. Недавняя унылая, однообразная жизнь теперь казалась верхом комфорта по сравнению с этими американскими горками. Потом он вспомнил о рюкзаке. Неужели тоже исчез? Бумажник остался там, в переднем кармашке. Как, черт возьми, пересечь Лондон без денег, если он даже не знает, где находится.

– Я – полный придурок, Мириам, – произнес он вслух. Теперь придется постараться, чтобы выбраться отсюда и вернуться домой.

На сердце у него стало еще тяжелее, когда он услышал, как поворачивается ключ в замке входной двери. Сердце подпрыгнуло.

– Майк? Майк. Это ты?

– Так меня зовут.

Дверь захлопнулась. Люси бросилась к нему, ткнулась носом в ноги, и он потрепал ее по шее.

Майк бросил на диван сумку.

– Надо было пополнить припасы. Многого я позволить себе не могу, но есть хлеб и немного масла для тостов. На молоко не хватило, а в холодильнике пусто, так что только черный кофе.

Артур ничего не мог с собой поделать. Он подошел, обнял Майка и почувствовал, как тот напрягся.

– Что, все в порядке?

– Да. – Артур с облегчением выдохнул, кивнул и невольно бросил взгляд на кофейный столик.

– Вон оно что. Это из-за браслета. Ты проснулся, увидел, что его нет, и решил, что я сбежал.

– Извини. Была и такая мысль. Знаешь, я сейчас мнительный.

– Понимаю. – Майк подошел к книжному шкафу, снял с полки словарь и достал браслет. – Меня ограбили в прошлом месяце, и я теперь не оставляю ничего ценного на виду. Впрочем, у меня больше ничего такого и не водится.

– Потерял что-то важное?

– Отцовские часы. Золотой «Ролекс». Джефф предлагал мне за них целое состояние, но я не мог с ними расстаться. Предпочел бы умереть с голоду, чем продать. Кроме тех часов, у меня ничего от него не осталось. Все остальное ушло на наркотики. Вот часов мне по-настоящему жаль. Отец умер, когда мне было три года.

– Понимаю.

– У меня есть предположение, кто это сделал. Соседи, чтоб им провалиться. Знают, когда я ухожу и возвращаюсь. Часы лежали в коробке в кухонном шкафу. Однажды вернулся и вижу – дверь взломана. Постучал к соседям, и тот парень повел себя слишком дружелюбно. Раньше у него для меня минуты не находилось, а тут вдруг чашку чая предложил. Я спросил о часах, и он так хитро глаза отвел. Уверен, он их прикарманил. Там еще на задней крышке имя моего отца выгравировано. Джеральд.