Светлый фон

– Все будет хорошо, – шепчет он, – все улажено. Я могу быть доступен на все время.

* * *

Вся съемочная группа и конкурсанты отправились перекусить, оставив Рика, Эмилио и меня возиться с фотографиями.

Героем сегодняшней закуски стал пикантный испанский апельсин. Три великолепно обжаренных непрозрачных гребешка сбрызнуты орехово-коричневым сливочным маслом. Сверху каждого – гнездышко из мелко нарезанной, обжаренной во фритюре хрустящей капусты. Изящный завиток апельсиново-сливочного соуса обтекает маленькие кружочки, как будто художник нарисовал его кистью. В моих заметках мало что сказано, кроме того, что это быстро, просто и изысканно на вид, и мне не терпится попробовать это блюдо, даже несмотря на то, что оно уже остыло.

Рик расставил все блюда на столе, и Эмилио принялся за дело. Взяв одну из веточек с листьями из большой вазы с апельсинами, стоящей под скамейкой, я наклоняюсь, и Эмилио замирает, пока я кладу ее рядом с тарелкой. Затем он продолжает.

– Это критика по поводу того, что у меня отсутствуют украшения? – игриво осведомляется Рик.

– Вовсе нет. Я имею в виду, что на тарелке – само совершенство, и запах божественный. Но посмотри, как эта зеленая ветка оттеняет капусту.

Рик пожимает плечами. Эмилио отходит в сторону, и мы переключаем наше внимание на основное блюдо.

Два небольших кусочка местной говяжьей вырезки средней прожарки с телячьим хвостом – простое, но элегантное блюдо. Рядом с ними – три маленьких ломтика patatas risoladas [39], испанской версии мелкого жареного картофеля. Говядина подается с соусом из красного вина и лука-шалота, двумя ломтиками спаржи и запеченной морковью, глазированной медом.

patatas risoladas 

Эмилио смотрит на меня, и я киваю, приглашая отойти в сторону. Сначала он делает снимок крупным планом, затем показывает мне, чтобы я передвинула закуску, а сам уменьшает масштаб. Рик предлагает мне маленький белый кувшинчик с густым винным соусом и улыбается, когда я беру его у него. Я помещаю соус на огромную белую тарелку сбоку от красивого маленького островка еды, и Рик одобрительно кивает. Эмилио принимается за дело.

– Конечно, в дополнительном соусе это не нуждается, – с притворной серьезностью сообщает мне Рик. – Но говядина – герой блюда, а вкусовые качества подчеркиваются соусом, так что он тоже является звездой.

Эмилио, кажется, не замечает, как мы перебрасываемся шутками.

Десерт – просто загляденье, но поскольку это фламбе [40], мы ждем, пока Рик воссоздаст его для нас. Маленькая, без украшений формочка для каталонских сливок стоит на белом блюде каплевидной формы. Сдобренный лимонной цедрой и корицей, десерт похож на крем-брюле и готовится на водяной бане, но имеет более тонкую текстуру. Рик щедро посыпает сверху коричневый сахар, берет горелку и крошечный кувшинчик испанского лимонного ликера. Он убирает все лишнее со стола, и мы с Эмилио отходим в сторону, но я вижу, что Эмилио держит свою камеру наготове, чтобы сделать идеальный снимок.

Рик, не обращая на нас внимания, зажигает горелку и карамелизует сахар, затем быстро наливает небольшую порцию ликера и дает ему разгореться в течение нескольких секунд. В результате воздух наполняется подрумяненным ароматом ириски с сильным оттенком цитрусовой цедры. Затем он поворачивается, чтобы взять маленькую вазочку с заранее приготовленным цитрусовым джемом, и выкладывает его горкой рядом с формочкой, прежде чем добавить последние штрихи: маленькую веточку с тремя листочками мяты, овальное печеньице с корицей, которое, кажется, так и растает во рту. Рик улыбается.

– Я закончил, – говорит он, отступая назад и с гордостью глядя на тарелку.

Эмилио продолжает снимать, и я счастлива. Более чем счастлива.

– Ну, у нас получилось несколько довольно потрясающих снимков. Могу я чуть-чуть набраться нахальства и спросить, можно ли сфотографировать вас с шеф-поваром Риком для моего сайта? – неуверенно спрашивает меня Эмилио. – Для меня это захватывающий проект, и я бы с удовольствием отметил это событие.

Рик протягивает руку, показывая мне, чтобы я обошла его и прошла на кухню.

– Вы не возражаете, если я немного переменю обстановку на столе? – Эмилио уже отложил фотоаппарат и выбрал один из напечатанных логотипов конкурса.

Мы с Риком со смехом пожимаем плечами.

Эмилио кладет его рядом с потрясающим десертом Рика, и мы неловко стоим бок о бок в ожидании съемки.

Затем Рик поворачивается ко мне.

– Не похоже, чтобы нам было очень весело, – комментирует он, и я соглашаюсь.

Итак, пока Эмилио концентрируется на том, чтобы привлечь наше внимание, я собираю несколько лимонов, сорванных сегодня поутру с деревьев снаружи и все еще прикрепленных к веткам с листьями. Рик берет свою горелку. Мы смотрим друг на друга, смеемся, и Эмилио начинает снимать.

Первый из четырех мастер-классов завершен, и на этом можно заканчивать. Теперь Рик может расслабиться, и я тоже, потому что Эмилио сделал нужные снимки.

* * *

Четверг немного выбивает меня из колеи, так как я с нетерпением жду папиного звонка, гадая, не передумает ли он и не подведет ли меня и маму. Наконец мой телефон начинает звонить, я хватаю его и улыбаюсь, когда вижу, что это он.

– Звоню, чтобы сообщить тебе, что стою на французской земле.

По тону папы трудно сказать, что он на самом деле чувствует по этому поводу, но, по крайней мере, он цел и невредим.

– Как там погода? – спрашиваю я, чтобы удержаться от расспросов о маме.

– Солнечно, но довольно ветрено. В любом случае, что более важно, как продвигаются твои дела?

Его голос повышается, и я знаю, что он понимает, какой замечательной возможностью является для меня эта поездка. Поэтому папа и вмешался, чтобы помочь мне, чтобы я могла улететь с чистой совестью.

– Кажется, все довольно хорошо встало на свои места. Эмилио поначалу немного нервничал, но теперь он точно знает, что мне нужно, и добивается результата.

– Тебе нравится? Надеюсь, там у тебя не только работа.

– Нет, здесь весело. Когда собирается вся команда, нас много, так что атмосфера оживленная. Очень дружелюбная компания. И это место потрясающее, оно просто наполнено историей, и я действительно чувствую себя так, словно на какое-то время сошла с беговой дорожки.

– Это именно то, что тебе было нужно, Лейни. Ты же знаешь, как это говорится: перемена обстановки – тоже отдых.

Его слова заставляют меня улыбнуться.

– Как раз это мне и было нужно.

– Ну что ж, – вздыхает он, – полагаю, мне нужно закончить распаковывать вещи и привести себя в порядок.

Похоже, он не в восторге, но в какой-то момент им придется начать разговор и согласовать некоторые основные правила. Надеюсь, они подведут черту под прошлым и сосредоточатся исключительно на том, чтобы пережить следующие пару недель. Я могу только надеяться, что им удастся легко установить мир и сконцентрироваться на поставленной задаче.

– Постарайся расслабиться и плыть по течению, папа, и спасибо тебе. Я серьезно. Люблю тебя!

– Я тоже люблю тебя, Лейни. До связи!

Я благодарна за то, что нахожусь здесь, и папа прав, мне действительно это было нужно. Это была невероятная неделя. Если участники с самого начала нервничали, то сейчас у них нет времени на этом зацикливаться, потому что каждое приготовление – это новый вызов. Все они полны решимости сделать все, что в их силах.

На самом деле только сегодня, когда они перешли на заключительный курс, стало очевидно, что некоторые из них квалифицированны по всем направлениям, в то время как другие имеют склонность к какой-то определенной области. Лучший десерт, несомненно, приготовил Алексис Ди Анджелис, греческий конкурсант, но его говядина вчера оказалась пережарена, типичная ошибка новичка. Количество набранных баллов держится в секрете, но каждый день объявляются по порядку три лучших блюда. На данный момент два из трех первых мест занял французский конкурсант Луи Рено. Однако конкурс продолжается, и все это понимают.

Мой телефон снова начинает звонить, но на этот раз это Рик.

– Привет, что случилось? – спрашиваю я, подавляя зевок.

– Мне просто интересно, тебе приходится работать все выходные, чтобы уложиться в срок?

– Боюсь, завтра и в субботу я буду совершенно без сил. Какая-то проблема?

– Нет, вовсе нет. Тогда, может быть, у тебя будет свободное воскресенье?

Мое настроение внезапно улучшается.

– Думаю, что это вполне возможно, – отвечаю я, стараясь, чтобы в моем голосе не звучало столько энтузиазма, сколько я чувствую.

– Хорошо. Предполагая, что смогу взять напрокат машину, я подумал, что мы могли бы выехать на целый день и осмотреть кое-какие достопримечательности. Что скажешь?

– Рассчитывай на меня. Я лучше всего работаю, когда есть дедлайн, и я уверена, что смогу все успеть вовремя. Я чемпион по увиливанию, и это моя действительно плохая привычка, если я не буду осторожна.

– А, так я на самом деле тебя спасаю! Отлично. Ладно, тогда спокойной ночи. Приятных снов, Лейни.

На следующее утро Рик звонит, чтобы рассыпаться в извинениях и сказать, что улетает на все выходные, чтобы встретиться с Кэти. Похоже, он немного расстроен. Учитывая, что первая неделя была изнурительной, я не могу отделаться от мысли, что он, вероятно, оценил бы возможность просто расслабиться и насладиться окружающей обстановкой. Но я думаю, что быть в разлуке нелегко и Кэти тоже по нему скучает.