Светлый фон

Гарольд снова улыбнулся Сьерре:

– Да, у вашей подруги четкий и убедительный бизнес-план.

– Я ж говорю, я в нее верю.

Спустя примерно час все документы были подписаны, и ссуда для Сьерры запустилась в обработку. Когда у человека есть деньги, банки не прочь выдать ему кредит!

– Ну вот, дело сделано. Как говорится, добро пожаловать в наш клуб! – сказала уже на улице Сьерра, подставляя лицо солнцу.

– Говорят, у вас там воздух слаще, – пошутила Либби.

– Это точно.

Сев в машину, они проехали несколько кварталов, и Сьерра наконец подала голос:

– Во-первых, спасибо, что меня так здорово поддержала. Это очень много для меня значит. А во-вторых – что за чертовщина с тобою творится?

– Насчет первого – пожалуйста, рада помочь. А насчет второго: Элайна Грант – моя настоящая мать.

Быстро скосив на нее взгляд, Сьерра несколько мгновений хранила молчание, смотря лишь на дорогу.

– Повтори еще раз.

– Элайна Грант – моя настоящая, биологическая мать.

– И как тебя угораздило это выяснить?

– Я искала завещание на дом и нашла у отца письмо от Оливии Картер, которое она мне написала, когда я только родилась.

– А ты уверена, что правильно все поняла?

– Позавчера я навестила Элайну и спросила у нее об этом напрямик. Она тут же безоговорочно все это подтвердила.

– Вот черт.

Либби уставилась в боковое окошко на проплывающий мимо холмистый сельский пейзаж.

– Ничего себе новости, да?