– Но ты же еще в средних классах расспрашивала об этом родителей. Помню, какой ты была подавленной из-за того, что они не могли ответить на твои вопросы.
Либби тоже это вспомнила. Она была тогда очень расстроена и, несмотря на все их отрицания, чувствовала, что родители утаивают от нее какую-то информацию. А когда мама умерла, все мысли о биологической матери словно смыло горем. На каком-то уровне подсознания Либби, вероятно, связывала учиненный родителям допрос со смертью матери. Той не стало считаные недели спустя, и потрясенное, опустошенное лицо отца до сих пор преследовало ее в памяти. Либби винила в случившемся себя, как бы отец ни уверял ее, что она не сделала ничего плохого. И, кстати, она больше никогда не подступала с этим вопросом к отцу.
– Ч-черт, – снова обронила Сьерра.
– Ага.
– И что ты будешь делать?
– Ну а что я могу тут делать! Элайне надо будет уехать в Вашингтон. И наверняка, когда она вернется, мы поговорим об этом больше.
– Ну да. Ей все же придется тебе кое-что объяснить.
– Знаешь, прямо сейчас мне даже не хочется об этом думать. Я бы хотела еще раз взглянуть на твое новоприобретенное здание.
– Без твоей помощи там, пожалуй, было бы нечего смотреть. Даже не знаю, как мне тебя благодарить.
– Не допускай невозврата по кредиту, а мне обещай бесплатный кофе. И мы с тобою квиты.
– Заметано!
Когда они припарковались перед бывшим универсальным магазином, Либби подняла надо лбом очки, отведя ими назад свои длинные распущенные волосы. Выйдя из машины, она оценивающе оглядела давно заброшенное здание. Несколько дней назад, проходя по нему, Либби воспринимала это строение с каким-то ностальгическим чувством. Она видела его очарование и возможности, ощущала сам дух этого места. Теперь же, вложив свою лепту и будучи лицом заинтересованным, она замечала и постаревшую кровлю, и отстающую на фасаде краску, и разбитые кое-где окна.
– А ты вообще хорошо обследовала это здание? – спросила она Сьерру.
– Конечно. Подрядчик у меня – приятель по старшей школе. Он вместе со мной здесь все осмотрел.
– И он хорошо знает свое дело?
– Ну да. Он выдал мне подробнейший список ремонтных работ, чтобы я включила их в заявку на кредит. – Наклонившись к коврику у двери, Сьерра подхватила ключ и открыла входную дверь.
– Может, тебе стоит повесить ключ на связку? – заметила Либби.
– Подрядчик вчера вечером собирался прийти, чтобы еще раз все посмотреть. Я ему сказала, чтобы он сам себе открыл.
Услышав позади знакомый собачий лай, Либби обернулась и увидела пикап Коултона, пристроившийся прямо за машиной Сьерры. На переднем сиденье сидели Келси с мячиком в зубах и Сэйдж, и оба радостно махали хвостами. Выбравшись из салона, Коултон задержался перед открытым окошком, велев собакам сидеть, после чего подошел к Либби.