Эта птица Эмбер в своей ипостаси феникса, и она пришла мне на помощь.
Я приземляюсь – точнее падаю – на землю недалеко от леопарда, чье горло и пасть я недавно разодрала своими когтями. У него все еще идет кровь, но он твердо стоит на своих лапах. Он прыгает, приземляется в нескольких ярдах от нас и несется к нам, но путь ко мне ему преграждает Джуд с таким свирепым выражением на лице, какого я у него никогда не видела.
Черный дракон – надо полагать, это Моцарт – пикирует на бегущего леопарда, хватает его когтями, несет и сбрасывает в прибой, после чего летит обратно к нам.
Между тем второй леопард в ярости прыгает на Джуда. В страхе я заслоняю Джуда собой – я ни за что не допущу, чтобы он погиб из-за меня.
Размахнувшись своей здоровой когтистой лапой, я вонзаю когти в подбрюшье этой большой кошки, а мой хвост снова поднимается и жалит ее в шею. На сей раз я чувствую при этом, как что-то странное, что-то горячее распространяется по моему телу и сосредоточивается, став особенно горячим, в моем хвосте.
Это мой яд, с легким ужасом осознаю я. Такой же жар я ощущала, когда была в состоянии расцепления, только теперь это ощущение стало намного более управляемым. И, когда мой хвост остывает так же быстро, как нагревается, до меня доходит, что это потому, что я выпустила весь свой яд в леопарда.
И вот так просто, он падает наземь, корчась в конвульсиях.
Глава 67 Слезы Феникса
Глава 67
Слезы Феникса
Меня охватывает страх. Я не собиралась убивать этого леопарда. Я не хотела его убивать. Джуд видит панику на моем лице и, нагнувшись, кладет два пальца на шею леопарда.
– У него есть пульс, – объявляет он. – Ты просто вырубила его. Когда он оклемается, с ним все будет в порядке.
– А я бы предпочла, чтобы он сдох, – бормочет Эмбер.
– Давайте хотя бы оттащим его подальше от волн, – предлагает Моцарт, беря одну из его рук. Джуд хватает его за другую руку, и они вдвоем, словно тряпичную куклу, волокут его бесчувственное тело к внешней части пляжа.
Пока они тащат его, на скальном гребне недалеко от административного корпуса появляется волк и бежит прямо на нас. Тотчас срабатывает мой защитный инстинкт, и я поднимаю лапы, готовая драться. Сперва я испытываю страх, но затем, когда волк подбегает ближе и его серебристые глаза встречаются с моими, до меня доходит, что это не абы какой-то волк.
Это Луис. И он в порядке. Здорово потрепан, но в порядке.
Впервые после того, как я спаслась из волн и снова оказалась на пляже, страх во мне сменяется облегчением, потому что Луис жив. Он выпал из портала, преодолел полосу бушующего океана, и вот он снова здесь, передо мной.