Бекка поворачивается к Мине:
– Эй, Мина, я хотела попросить прощения за то, что повела себя как стерва тогда, в коридоре.
– О?
– Ну когда я вспомнила ту шутку про щенка. Мне казалось, это смешно, но нет.
– Не волнуйся, – отвечает Мина. – Сейчас мы все чувствуем ностальгию по былым временам.
– Точно! Так и есть!
Холлис с довольным видом подмигивает мне и уносит книгу в дом, чтобы с ней ничего не случилось.
– Ну и что я выбрал в качестве особого подарка? – шепчу я Мине, когда она подходит ко мне.
– Книга называется «Моя гениальная подруга».
– Очень к месту.
– Прости, я запаниковала. Мне казалось, все будут ей что-то дарить, а потом я почувствовала себя не в своей тарелке и…
– Нет, ты спасла мою задницу. Я не приготовил ей никакого подарка.
Мина смотрит на меня и качает головой.
– И понятия не имею, как так вышло, что я ничего не сказал ей про Мичиган.
– Тебе что, нравится летать так близко к солнцу?
– Всем нравится. Не в этом ли смысл того мифа?
Я быстро отхожу, чтобы наполнить свой стакан, делаю глоток пива и возвращаюсь обратно.
– А что это за шутка про щенка?
– Ой, я уже и не помню.
Это почти то же самое, что и «не важно». Но я решаю оставить Мину в покое, потому что она все еще немного нервничает, и говорю: