– Все отлично. Как раз иду на занятия.
Я собираюсь обойти его, но он встает у меня на пути, выпрямившись во весь рост.
– Уверена? Вид у тебя какой-то… обеспокоенный.
– Вам-то, черт побери, откуда знать? – решаю нахамить я.
Он сжимает челюсти, но изо всех сил старается держаться профессионально.
– Я просто хотел сказать, мне показалось, что тебе не помешало бы с кем-нибудь поговорить. Тебе нужно с кем-нибудь поговорить, Рэйвен? Может, о ком-то из твоих одноклассников? Кто-то из них ведет себя слишком… авторитарно?
Я пропускаю его лживый вопрос мимо ушей и даю ему ответ, который он по-настоящему хочет услышать.
– Мы с Бреями находимся на совершенно разных уровнях, мистер Перкинс. Они не стали бы тратить на меня свое драгоценное время.
Посмотрев на меня с подозрением, директор кивает. Но он явно не поверил мне.
– У меня больше глаз, чем вы думаете, мисс Карвер. – Он смотрит на мои спортивные штаны, которые я так и не успела переодеть, и растянутую толстовку. – На вашем месте я был бы осторожнее.
– Вы угрожаете мне?
– Я лишь хочу сообщить вам, что кто-то постоянно наблюдает. Даже когда мы меньше всего того ожидаем…
Он резко умолкает, когда передо мной встает большое тело.
Скрип кожи по полу подсказывает мне, что Перкинс отступает назад на несколько шагов.
– Держись от нее подальше.
– Она моя ученица.
– Давай сейчас не будем снова повторять, что кому принадлежит, Перкинс. – Мэддок делает шаг вперед, и я сдвигаюсь в сторону, чтобы посмотреть на лицо директора. – Держись от нее как можно дальше. Добавь это в список того дерьма, которое не можешь контролировать. Не хотелось бы, чтобы ты позабыл об этом.
– Когда-нибудь, Брейшо…
– Чертовски верно, Перкинс.
Перкинс уходит, и чем дальше, тем сильнее начинает трясти Мэддока.